<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA["孙子兵法36计中英文表达法" 主题的最后发表文章]]></title>
		<link>http://bbs.langfly.com/posts/list/27.page</link>
		<description><![CDATA[最后发表在 "孙子兵法36计中英文表达法" 主题的信息]]></description>
		<generator>JForum - http://www.jforum.net</generator>
			<item>
				<title>孙子兵法36计中英文表达法</title>
				<description><![CDATA[ 1.瞒天过海crossing the sea under camouflage<br /> <br /> 　　2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei<br /> <br /> 　　3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife<br /> <br /> 　　4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy<br /> <br /> 　　5.趁火打劫plundering a burning house<br /> <br /> 　　6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west<br /> <br />       7.无中生有creating something out of nothing<br /> <br /> 　　8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path<br /> <br /> 　　9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river<br /> <br /> 　　10.笑里藏刀covering the dagger with a smile<br /> <br /> 　　11.李代桃僵palming off substitute for the real thing<br /> <br /> 　　12.顺手牵羊picking up something in passing<br /> <br />       13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake<br /> <br /> 　　14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse<br /> <br /> 　　15.调虎离山luring the tiger out of his den<br /> <br /> 　　16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him<br /> <br /> 　　17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things<br /> <br /> 　　18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers<br /> <br />      19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron<br /> <br /> 　   20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters<br /> <br /> 　　21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin<br /> <br /> 　　22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route<br /> <br /> 　　23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy<br /> <br /> 　　24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor<br /> <br />       25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers<br /> <br /> 　　26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry<br /> <br /> 　　27.假痴不癫feigning madness without becoming insane<br /> <br /> 　　28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof<br /> <br /> 　　29.树上开花putting artificial flowers on trees<br /> <br /> 　　30.反客为主turning from the guest into the host<br /> <br />       31.美人计using seductive women to corrupt the enemy<br /> <br /> 　　32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness<br /> <br /> 　　33.反间计sowing discord among the enemy<br /> <br /> 　　34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man<br /> <br /> 　　35.连环计coordinating one stratagem with another<br /> <br /> 　　36.走为上decamping being the best; running away as the best choice <br /> <br /> ]]></description>
				<guid isPermaLink="true">http://bbs.langfly.com/posts/preList/1684/3454.page</guid>
				<link>http://bbs.langfly.com/posts/preList/1684/3454.page</link>
				<pubDate><![CDATA[Fri, 4 Dec 2009 14:51:13]]> GMT</pubDate>
				<author><![CDATA[ fleng]]></author>
			</item>
	</channel>
</rss>
