[Logo] 能飞英语论坛 - 让英语飞翔起来
  [Search] 搜索   [Recent Topics] 最新主题   [Hottest Topics] 热门主题   [Members]  会员列表   [Groups] 返回首页 
[Register] 会员注册 / 
[Login] 登入 
文章发表人是: jiangdao
论坛首页 » 个人资料 jiangdao » 文章发表人是 jiangdao
发表人 内容
Abbas Khalaf ,伊拉克驻俄大使
Abdelaziz Bouteflika 阿尔及利亚总统
Abdel-Razzak al-Yahya, 巴勒斯坦内务部长
Abdullah,阿布杜拉(人名)
Abdul Qadir,阿富汗副总统
Abuja,阿布贾,尼日利亚首都
Abu Sayyaf,阿布萨耶夫(菲律宾组织)
Aceh,印尼省名
Agent Orange,橙剂
Ahmadabad, 印度城市
Ahmad Tejan Kabbah 塞拉利昂总统
Ahmet Necdet Sezer, 土耳其总统
Akihiko,日本天皇
al-Aqsa Martyrs Brigades,阿克萨烈士旅
Alassane Dramane Ouattara 象牙海岸反对党领袖
Albanian,阿尔巴尼亚人
Albert Einstein, 爱因斯坦
Alejandro Toledo .秘鲁总统
Aleksander Kwasniewski,波兰总统
Algeria,阿尔及利亚 Algerine阿尔及利亚的
Algiers 阿尔及尔(阿尔及利亚首都)
Al Gore ,美国前副总统
Al-Hayat, 伦敦一报名
Ali Rodriguez, OPEC 秘书长
All Parties Hurriyat Conference(印控克什米尔一组织)
al-Qaida,(拉登的)阿尔凯达基地组织
Al-Jazeera television,(卡塔尔)半岛电视台
Amarnath caves,印控克什米尔地名
Ambon*, 印尼城市
Amman,安曼(约旦首都)
Amr Moussa, 阿拉伯联盟秘书长Arab League Secretary General
Armenian Orthodox christian religious,美国东正教
Andean organization,安第斯组织
Andres Pastrana 哥伦比亚总统
Angola 安哥拉
Angolan 安哥拉人,安哥拉的
Ankara,安卡拉(土耳其首都)
Ann M. Veneman ,美国农业部长
Antananarivo 马达加斯加岛首都
Anthony Zinni 美国官员
A. P. J. Abdul Kalam, 印度当选总统
Arequipa 阿雷基帕[秘鲁南部城市]
Ariel Sharon 以色列总理沙龙
Ari Fleischer, 白宫发言人
Arusha 坦桑尼亚城市
Ashkhabad* 阿什哈巴德[土库曼斯坦共和国首都]
Asian,亚洲人,亚洲的
Astana, 哈萨克斯坦首都
Atlanta, Georgia亚特兰大[美国佐治亚州首府]
Atlantis,美国航天飞机名
Atal Behari Vajpayee , 印度总理瓦杰帕伊
Aung San Suu Kyi 缅甸反对党领导人
Awami League,孟加拉国主要反对党
Ayatollah Ali Khamenei,伊朗最高领导人(霍梅尼)
Ayohya 印度城镇名
Bagdad 巴格达
Baghlan province,阿富汗一省名
Bahrein*巴林(国家名)
Baikonur space launch center,Baikonur宇航发射中心(在哈萨克斯坦)
Bamiong province
Bangkok,曼谷(泰国首都)
Bangladesh,孟加拉国
Barents Sea,巴伦支海(俄)
Bashar al-Assad, 叙利亚总统
Basilan*菲律宾岛屿
Bekaa Valley,贝卡[黎巴嫩中部一谷地]
Belarus,白俄罗斯
Belgrade*贝尔格莱德(南斯拉夫首都)
Belize伯利兹城(洪都拉斯首都)
Beirut贝鲁特(黎巴嫩的首都,为一海港)
Bethlehem.伯利恒(耶路撒泠南方六英里一市镇,耶稣诞生地)
Benevolence International Foundation
Bharatiya Janata (Hindu Nationalist Party)
Bill White (VOA)
Binyamin Ben-Eliezer, 以色列国防部长
Blawayo..津巴布韦城市
Bob Dugty (VOA)
Bob Dylan, 音乐家名
Bogotá.波哥大(哥伦比亚首都)
Bolivia, Bolivian玻利维亚(南美洲西部国家)
Brazzaville.布拉扎维(刚果共和国首都)
Brooklyn bridge布鲁克林大桥
Brussels布鲁塞尔(比利时首都)
Buenos Aires,布宜诺斯艾利斯(阿根廷)
Bulent Ecevit,土耳其总理
Bulgaria,保加利亚
Burma缅甸
Byelorussia白俄罗斯
Cairo开罗
Cali (哥伦比亚城市)
Cam Ranh* bay 金兰湾(越南)
Cambodia高棉, 柬埔寨
Cameroon.喀麦隆(非洲西部国家)
Canaveral卡纳维拉尔角(美国佛罗里达州)
Canterbury, (英国)坎特伯雷
Cape Canaveral卡纳维拉尔角(美国佛罗里达州)
Caracas 加拉加斯(委内瑞拉首都)
Carlos Menem, 智利前总统
Caribbean Sea.加勒比海
Caspian Sea里海
CGIL
Charles Taylor (The President of Liberia)
Chebaa farms area
Chechnya (Chechen)
Chevron Texaco,谢夫隆-德士古(石油)公司
Chile
Chosun,韩国一报纸名
Christina Rocca, assistant secretary of state
Clark Randt (U.S. Ambassador to China)
Colin Powell
Colombia
Condoleezza Rice (National Security Advisor)
Congo
Costa Rica
Crowfort, Texas
Cyber-
Cyprus, Cypriot
Czech Republic
Dalai Lama
Dallas, Texas
Damascus
Daniel Pearl (a reporter’s name)
Dari (Afghanistan major Language)
Dennis Hastert,美众院发言人
Dessau, 德国城市名
Devlet Bahcel, 土耳其副总理
Dhaka
Dick Cheney
Didier Ratsiraka (Madagascar’s president)
Diffa, 尼日尔城镇
Djerba (Tunisia island)
Djibouti
Donald Evans,American Commerce Secretary
Donald Rumsfeld
Dough Johnson ,Dow Johnson (VOA)
Dow-Jones Industrial average, .道琼斯工业指数
Dresden,德累斯顿(德国Saxony邦首府)
East Timor
Ecuador
Eduardo Duhalde (Argentine President)
Eduard Shevardnadze (Georgian President)
Egyptian
Elbe River,易北河(流经中欧)
El Nino
El Salvador
Elvis Presley 著名摇滚歌手(美)
Enron (company America)
Erfurt*
Eritrea
Ernie Els,南非职业高尔夫球选手
ETA ,.巴斯克分裂主义者运动组织
Ethiopia
Farq
Fatah-Tanzim movement of Palestinian leader Yasser Arafat
Faustine Kowalska, 波兰女圣徒
Fidel Castro
Filipinos
Florence
Frankfurt法兰克福
Frida, 电影名,描写的是墨西哥人Firda Kahlo的故事
Gale Norton (Interior Secretary)
Ganges*
Gardez 阿富汗地名 Paktia省会
Gaza
Geidar Aliev, Azeri President
Geneva Conventions
Geoff Hoon
Georgia State
George Fernandes, Indian Defense Minister
George Tenet (CIA chief)
Georgetown University,乔治敦大学(美)
Georgia
Gerhard Schroeder, German chancellor
Ghanaian
Gladys Kessler,美联邦法官
Gloria Macapagal-Arroyo
Goh Chok Tong , 新加坡总理
Golan Heights
Gonaives, 海地城镇名
Gonzalo Sanchez de Lozada 玻利维亚总统
Grozny, 车臣首都
Guatemala
Guantanamo Bay, Cuba
Gujarat (Indian State)
Gultari area,巴控克什米尔一地区
Haifa (Israeli city)
Hague
hajj/haji/haj (Mecca)
Haji Abdul Qadir, 阿富汗已故副总统
Hama Amadou 尼日尔总理
Hamas (the Islamic militant group)
Hamburg, 汉堡,德国城市
Hamid Karzai
Hanoi
Hawaii
Harare哈拉雷,津国首都
Hebrew University,希伯来大学
Hebron
Helen Clark, 新西兰总理
Herat province,阿富汗省名
Hermon aera (Golan Height)
Hezbollah
Hilversum city (Dutch)
Hima* ethnic group
Hindu Kush mountains
Hiroshima
Hollywood
Hosni Mubarak
Hubble Space Telescope
Hugo Chavez (Venezuelan President)
Hungary
Hun Sen
Hurriyat,印控克什米尔一分离组织名称
Hutomo Mandala Putra,"Tommy Soeharto"印尼前总统之子
Hutu (Rwandan )
Hyderabad, Pakistani city
Igor Ivanov, Russian Foreign Minister
Inamul Haq, .巴基斯坦外交部长Pakistani Foreign Minister
Inchon
Ingushetia,Republic of (俄)
Interfax News Agency (Russia's)
Iraq
Isaias Rodriguez (Venezuelan Attorney General)
Islamabad
Ismail Khan,Herat 省长(阿富汗)
Israeli
Itar-Tass
Jack Strow (Zimbabwe foreign minister)
Jakarta
Jacques Chirac (French President)
Jakarta ,Djakarta
Jalalabad
James Traficant, 美一(被开除的)众议员
Jammu
Jaswant Singh (Indian Foreign Minister)
Jean-Bertrand Aristide,海地总统
Jean-Marie Le Pen
Jean-Pierre Raffarin
Jenin
Jericho*, West Bank
Jerusalem
Jidda(h)
Jihad
Jimmy Carter
Jim Tedder
John Ashcroft (Attorney General)
John Bolton, 美国副国务卿
John Howard, Austrilan Prime Minister
Jonas Savimbi (UNITA)
Jordan
Jose Maria Aznar 西班牙总理
Joseph Biden , 外交委员会主席(美参院)
Joseph Kabila ,Congo president
Juan Carlos 西班牙国王
Julie Taymor, 著名美国导演
Junichiro Koizumi (Japanese Prime Minister)
Kabul
Kabyle area 阿尔及利亚一地区
Kamal Kharrazi ,Iranian Foreign Minister
Kampala, 坎帕拉[乌干达首都]
Kandahar
Kano* ,negirian city
Karachi
Kashmir
Kathmandu
Kazakhstan
Kazvin(Qazvin) (Iran’s province)
Kentucky Derby,(美国)肯塔基赛马会
Kenyan
Kerala,.喀拉拉邦(印度西南部)
Kfar Saba (Israeli town)
Khaleda Zia, 孟加拉总理
Khan Yunis* refugee camp
Kim Chong-il (North Korean leader)
Kim Dae-jung (South Korean leader)
Kinshasa*
Kinya
kirghizia
Kodori Gorge area of the northwestern part of Georgia.
Koffi Annan
Kos, Island of -, 科斯岛(希腊岛屿)
Kosovo
Krakow,克拉科夫(波兰城市)
Krishna Kant,印度副总统
K.R. Narayanan, 印度总统(即将退位)
Kuala Lumpur
Kunar,阿富汗一省名
Kupwara district, 克什米尔一地区
Kursk,库尔斯克号潜艇(俄)
Kuwait
Kyoto Climate Control Treaty
Kyrgyzstan
Laghman,阿富汗一省名
Lebanese
Lebanon
Lahore (Parkistan’s city)
Las Veigas, 拉斯维加斯,在内华达州
Laos
Laurent Gbagbo 象牙海岸总统
Laurent Kabila,刚果总统
Lendu ethnic group
Leonid D. Kuchma,乌克兰总统
Lesotho
Liberia
Likud party (Israeli party)
Lima
Lionel Jospin (French Prime Minister,)
Lithuania
Libya
Lockerbie,洛克比,苏格兰一地名
Logar,阿富汗一省名
Lord's Resistance Army , 乌干达反叛组织
Louisiana,路易斯安那, (美国南部的州名)
loya jirga
Luxor (Egyptian city)
Lviv, 乌克兰城市名
Madagascar
Magbeburg, 德国城市名
Mahathir Mohamad, (Malaysian )
Makiko Tanaka, 日本前外相(女)
Makwanpar,尼泊尔一地区名
Malawi
Malaysian
Maluku, 马鲁古群岛(印尼)
Mamadou Tandja , 尼日尔总统
Manama (Bahrain's capital)
Mandalay (Burmese city p265)
Manil(l)a
Maputo ,the capital of Mozambique
Maracay ,Venezualan city
Marc Ravalomanana (Madagascar)
Marseille*
Marwan Jamil Al-Muasher, 约旦外长
Mary Tillotson (VOA)
Marza-e Sharif
Mastoi,巴基斯坦一部族
Mauritania
Mecca
Meerwala, 巴基斯坦城镇名
Megawati Sukarnoputri, Indonesian president
Meghna River
Meir Shitreet,以色列司法部长Israeli Justice minister
Mercosur trade group,南美贸易组织
Messina, 墨西拿an Italian town
Michael Melchior, Israeli deputy Foreign Minister *
Michiko (Japanese Empress)
Mike O'Brien, 英国外交部长
Mikle Spike
Milan
Mindanao
Moammar Gadhafi, 利比亚总统卡扎菲
Mogadishu, the capital of Somali
Mohammad Fahim (Afghan Defense Minister)
Mohammad Khatami (the president of Iran)
Mohammad Zahir Shah (Afghan FORMer King)
Monrovia, Liberian capital
Montenegro
Monterrey, Mexico
Morgan Tsvangirai
Moroccan
Morocco
Moshe Katzav, Israeli President
Mountain Konggang
Mozambique
Mullah Mohammad Omar
Murree, 巴基斯坦城镇名
Nabil Shaath ,巴勒斯坦国际合作部部长
Nablus
Nagasaki.
Nahrin area northeast of Kabul.
Nairobi
Napoleon Bonaparte
Naji Sabri 伊拉克外交部长
Nasdaq composite index, 纳斯达克综合指数
Nauru,瑙鲁(岛)[西太平洋岛国](在赤道附近)
Nazi
Nepal
Nepalese
Netherlands
Nevada,内华达州(美)
New Delhi*
Newport Folk Festival,新港民族节?
Niamey, 尼亚美[尼日尔首都]
Nicaragua
Niger, 尼日尔(非洲中西部国家)
Nigeria
Ninja group
Nkosazana Dlamini-Zuma, 南非外长
Norouz,依朗一报纸名
Norwegian
Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan’s
Oakland University, 美国奥克兰大学
Olusegun Obasanjo (Nigerian President)
Omar Hassan al-Bashir,苏丹总统Sudanese President
Orthodox church
Osama bin Laden
Otto Schily, German Interior Minister
Paek Nam Sun , (北)朝鲜外长
Paktia 阿富汗省名
Palestinian
Pan Am 泛美航空公司(美国)
Panama
Pankisi Gorge area,乔治亚(前苏联)一地区
Papua New Guinea
Paraguay
Pashtun
Pastrana
Paul Wolfowitz (Deputy Defense Secretary)
Pedro Carmona (Venezuela temporary government head)
Persian
Peruvian
Pervez Musharraf(Pakistan president)
Peshawar*(Pakistani city)
Philippine
Philip Ruddock, Immigration Minister
Pim Fortuyn, Dutch politician
Portugal
Portugese
Prague
Presovo valley, 塞尔维亚地名
Price Saudi Al Faisal (Saudi Foreign Minister)
Pulitzer Prizes
Punjab state (Pakistan)
Putrajaya the new Malaysian capital?
Pyongyang
Qalqilya
Quds University, 巴勒斯坦一大学
Radovan Karadzic,前波斯尼亚-塞尔维亚领导人
Rafah
Rajiv Gandhi
Rajouri,印控克什米尔一地区名
Rally of the Republicans Party, 象牙海岸反对党
Ramallah
Rangoon
Ranil Wickremasinghe,斯里兰卡总理
Rawalpindi*
Rene Harris,瑙鲁总统Nauru's President
Reuters
Richard Armitage (US)
Richard Rael reporting.
Richter Scale
Riyadh*
Robert Coin (VOA)
Robert Mueller (FBI)
Robert Mugabe (Zimbabwe president)
Rotterdam*
Rowan Williams,新被任命的坎特伯雷大主教
Russia
Rwanda
Saadoun Hammadi 伊拉克议会发言人
Saeb Erekat, 巴勒斯坦谈判代表Palestinian negotiator
Saddam Hussein
Saint Kitts and Nevis
Salam Faiad, 巴勒斯坦财政部长
Salfit, 巴勒斯坦城镇名
Sami Al-Arian, 南佛罗里达州大学一教授
Sanaa
Santa Pola, 西班牙地名
Sao Paulo*
Sarajevo
Saud al-Faisal 沙特外长
Saudi Arabia
Scott Speicher , Commander

Serbian
Sergio Vieira de Mello, 新任命的联合国人权专员
Seville (Spanish city)
Shah-e-Kot area
Sher Bahadur Deuba (Nepal)
Shas; the United Torah Judaism party
Shiite
Shimon Peres, Israeli foreign minister
Shindand ,阿富汗一空军基地
Siberia
Sidon
Sierra Leone
Simmon Peres (Israeli foreign minister)
Sinpo, 新浦(朝鲜港市)
Slobodan Milosevic
Soeharto,印尼前总统苏哈托
Sohag province (Egyptian)
Somali*, Somalia
Soudan, Sudan
South Carolina
South Korea
Soyuz rocket, Russian
Srebrenica* town
Sri Lankan
Srinagar
Steve Ember (VOA)
Stockholm
St. Petersburg
Strasbourg (French city)
Sudan, Sudanese
Sunni
Surabaya*,Indonesian city
Swaziland
Sweden
Swiss
Switzerland
Syria
Tadzhikistan
Tajik,塔吉克人
Taliban
Tal Aviv
Tamil
Tanta (Egypt)
Tanzania
Tasman Sea,塔斯曼海Australia's east coast
Teh(e)ran*
Tel Aviv*
Tennessee
Texas
Thailand
Thabo Mbeki (South African President)
Thaksin Shinawatra, Thai Prime Minister
Tiam, 苏丹城镇名
Tiaret area west of Algiers
Tom Ridge (USA homeland security)
Tomy Franks (United States central command chief)
Tony Blair
Toumani Toure, 马里总统
Tran Duc Luong,越南主席陈德良
Tripoli, 的黎波里(利比亚首都)
Tsfat, 以色列城镇名
Tsutomu Takebe,日本农业大臣
Tubas (West Bank town)
Tulkarm (Palestinian twon)
Tunisia
Tutsi (Rwandan minority)
Ugandan
UNITA
UNITO
Uruguay
Uzbekistan
Vaclav Havel, 捷克总统
VALENCIA*
Vatican City
Velupillai Prabhakaran (Tamil Tiger rebels)
Venezuela
Venice
Verona (an Italian city)
Vienna
Vietnam
Vietnamese
Viktor Yushchenko (Ukraine prime minister)
Virginia
Vladimir Putin
Vladimir Ustinov, 俄检查总长
Vladivostok,符拉迪沃斯托克( 中国传统称海参崴)
Volodymyr Shkidchenko 乌克兰国防部长
Volodymyr Strelnykov, 乌克兰空军司令
Wafa, 沙特一人权组织
War Emblem,一匹著名赛马的名字
Westminster Hall
Wim Kok, Dutch Prime Minister
Windsor Castle
Xanana Gusmao, East Timor
Yangyang 韩国城市
Yasser Arafat
Yoriko Kawaguchi (Japanese Foreign minister)
Yoweri Museveni , 乌干达总统
Yugoslavia
Yunis Qanuni (Afghan interior minister)
Zahir Shah, king of Afghanistan
Zambia
Zimbabwe
Zamboanga, 菲律宾城市名
Agent Orange 橘剂


Albanian
阿尔巴尼亚人

Algeria
阿尔及利亚

Algiers
阿尔及尔(阿尔及利亚首都)

OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries
石油输出国组织

Amman
安曼(约旦王国首都)

Angola
安哥拉

Ankara
安卡拉(土耳其首都)

Ashkhabad
阿什哈巴德(土库曼斯坦共和国 Turkmenistan首都)

Atlanta,
亚特兰大,Georgia佐治亚洲首府

Bagdad
巴格达(伊拉克首都)

Bahrain
巴林(国名,位于阿拉伯半岛)

Bangkok
曼谷(泰国首都)

Bangladesh
孟加拉共和国

Belgrade
贝尔格莱德(前南斯拉夫首都)

Belize
伯利兹(一中美洲国家)

Beirut
贝鲁特(黎巴嫩首都)

Bethlehem
伯利恒(耶稣诞生地)

Bolivia
玻利维亚

Brazzaville
布拉柴维尔(刚果首都)

Brooklyn bridge
布鲁克林(纽约西南部工业区)桥

Brussels
布鲁塞尔(比利时首都)

Buenos Aires
布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都)

Bulgaria
保加利亚

Burma
缅甸

Byelorussia
白俄罗斯

Cairo
开罗

Cambodia
柬埔寨

Cameroon
喀麦隆

Caracas
加拉加斯(委内瑞拉首都)

Caribbean Sea
加勒比海

Caspian Sea
里海

Chile
智利

Colombia
哥伦比亚

Congo
刚果

Costa Rica
哥斯达黎加

Cyber-
电脑的,自动控制的

Cyprus
塞浦路斯

Czech Republic
捷克共和国

Dalai Lama
达赖喇嘛

Dallas,
达拉斯 Texas德州城市

Damascus
大马士革 (叙利亚首都)

Djibouti
吉布提(东非一个共和国及其首都)

East Timor
东帝汶

Ecuador
厄瓜多尔

El Nino
厄尔尼诺

El Salvador
萨尔瓦多(中美洲一共和国)

Eritrea
厄立特里亚省 Ethiopia (埃塞俄比亚一省)

Ganges
恒河

Golan Heights
戈兰高地

Guatemala
危地马拉

Hague
海牙(荷兰行政中心)
Hamburg
汉堡(德国城市)

Hanoi
河内(越南首都)

Hawaii
夏威夷

Hiroshima
广岛(日本)

Hollywood
好莱坞

Hungary
匈牙利

Iraq
伊拉克

Islamabad
伊斯兰堡(巴基斯坦首都)

Jakarta
雅加达(印尼首都)

Jerusalem
耶路撒冷

Kabul
喀布尔(阿富汗首都)

Karachi
卡拉奇(巴基斯坦)

Kashmir
克什米尔

Kazakhstan
哈萨克斯坦

Kinshasa
金沙萨(扎伊尔共和国首都)

kirghizia
吉尔吉斯斯坦

Kuala Lumpur
吉隆坡(马来西亚首都)

Kuwait
科威特

Lebanon
黎巴嫩

Laos
老挝

Lesotho
莱索托

Liberia
利比里亚

Likud
利库德集团

Lima
利马(秘鲁首都)

Lithuania
立陶宛

Libya
利比亚

Madagascar
马达加斯加

Malawi
马拉维

Manama
马纳马(巴林首都)

Manila
马尼拉(菲律宾首都)

Mauritania
毛里塔尼亚

Mecca
麦加

Milan
米兰

Monrovia
蒙罗维亚(利比亚首都)

Montenegro
黑山共和国

Morocco
摩洛哥

Mozambique
莫桑比克

Nagasaki
长崎

Nairobi
内罗毕(肯尼亚共和国首都)

Napoleon Bonaparte
拿破仑 波拿巴

Nauru
瑙鲁(太平洋岛国)

Nazi
纳粹(复数)

Nepal
尼泊尔

Netherlands
荷兰

Nicaragua
尼加拉瓜

Nigeria
尼日利亚

Ninja
忍着

Panama
巴拿马

Papua New Guinea
巴布亚新几内亚

Paraguay
巴拉圭

Portugal
葡萄牙

Prague
布拉格

Pulitzer Prizes
普利策奖

Pyongyang
平壤

Rangoon
仰光

Reuters
路透社

Richter Scale
李氏地震分等标准

Riyadh
利雅得(沙特首都)

Rotterdam
鹿特丹

Rwanda
卢旺达

Sarajevo
萨拉热窝

Saudi Arabia
沙特阿拉伯

Senegal
塞内加尔

Shiite
什叶派教徒

Siberia
西伯利亚

Sierra Leone
塞拉利昂

Sri Lanka
斯里兰卡

Stockholm
斯德哥尔摩

Sudan
苏丹

Swaziland
史瓦济兰(东非国家)

Sweden
瑞典

Switzerland
瑞士

Syria
叙利亚

Tadzhikistan
塔吉克斯坦

Tanzania
坦桑尼亚

Tennessee
田纳西

Thailand
泰国

Tunisia
突尼斯

Ugandan
乌干达

Uruguay
乌拉圭

VALENCIA
巴伦西亚(西班牙城市)

Vatican City
梵蒂冈城

Venezuela
委内瑞拉

Venice
威尼斯

Vienna
维也纳

Vietnam
越南

Virginia
弗吉尼亚

Yugoslavia
南斯拉夫

Zambia
赞比亚

Zimbabwe
津巴布韦

ok, call it a day!
VOA English to East Asia, Southeast Asia and the Pacific(All times UT;Weekdays are Local Area)
Morning Broadcasts: 1900-2000, 2100-0100 UTC
Evening Broadcast: 1000-1500 UTC
Sunday
1900-1910 News
1910-1930 International Focus
1930-2000 Press Conference USA
2100-2110 News
2110-2130 On The Line
2130-2200 Issues in the News
2130-2200 Issues in the News
2200-2210 News
2210-2230 VOA Sunday
2230-2300 Special English News and Features
2300-2310 News
2310-0000 VOA Sunday
0000-0010 News
0010-0030 VOA Sunday
0030-0100 Special English News and Features
1000-1010 News
1010-1030 Critic's Choice
1030-1100 Special English Features
1100-1110 News
1110-1130 New Horizons
1130-1200 Issues in the News
1200-1210 News
1210-1230 Encounter
1230-1300 Studio One
1300-1310 News
1310-1330 Critic's Choice
1330-1400 Special English News and Features
1400-1410 News
2200-2210 News
2210-2230 VOA Sunday
2230-2300 Special English News and Features
2300-2310 News
2310-0000 VOA Sunday
0000-0010 News
0010-0030 VOA Sunday
0030-0100 Special English News and Features
1000-1010 News
1010-1030 Critic's Choice
1030-1100 Special English Features
1100-1110 News
1110-1130 New Horizons
1130-1200 Issues in the News
1200-1210 News
1210-1230 Encounter
1230-1300 Studio One
1300-1310 News
1310-1330 Critic's Choice
1330-1400 Special English News and Features
1400-1410 News
1410-1457 The Concert Hal
1457-1500 Editorial
Monday
1900-1910 News
1910-1930 Newsline
1930-2000 Music USA (Standards)
2100-2110 News
2110-2200 VOA Pacific
2200-2210 News
2210-2230 VOA Today
2230-2240 Special English News
2240-2300 VOA Today
2300-2310 News
2310-0000 VOA Today
0000-0010 News
0010-0030 VOA Business Report
0030-0100 Special English News and Features
1000-1010 News
1010-1100 Stateside
1100-1110 News
1110-1130 Special English Features
1130-1200 Music USA (Standards)
1200-1210 News
1210-1300 Stateside
1300-1310 News
1310-1330 Spotlight on Business and Finance
1330-1400 Special English News and Features
1400-1410 News
1410-1457 Asia Report
1457-1500 Editorial
1700-1706 News
1706-1800 Talk to America
Tuesday through Friday
1900-1910 News
1910-1930 Newsline
1930-2000 Music USA
Tuesday - Standards
Wed., Thurs., Fri. - Now Music USA
2100-2200 World Report
2200-2210 News
2210-2230 VOA Today
2230-2240 Special English News
2240-2300 VOA Today
2300-2310 News
2310-0000 VOA Today
0000-0010 News
0010-0030 VOA Business Report
0030-0100 Special English News and Features
1000-1010 News
1010-1100 Stateside
1100-1110 News
1110-1130 Special English Features
1130-1200 Music USA (see 1930)
1200-1210 News
1210-1300 Stateside
1300-1310 News
1310-1330 Tuesday - Inside USA
Wednesday - International Focus
Thursday - VOA Notebook
Friday - Perspectives
1330-1400 Special English News and Features
1400-1410 News
1410-1457 Asia Report
1457-1500 Editorial
1700-1706 News
1706-1800 Talk to America
Saturday
1900-1910 News
1910-1930 Newsline
1930-2000 Country Music USA
2100-2200 World Report
2200-2210 News
2210-2230 Newsline
2230-2300 Special English News and Features
2300-2310 News
2310-0000 VOA Saturday
0000-0010 News
0010-0030 Newsline
0030-0100 Special English News and Features
1000-1010 News
1010-1030 Encounter
1030-1100 Communications World
1100-1110 News
1110-1130 Agriculture Today
1130-1200 Press Conference USA
1200-1210 News
1210-1230 On The LIne
1230-1300 Communications World
1300-1310 News
1310-1330 Perspectives
1330-1400 Special English News and Features
1400-1410 News
1410-1457 Music USA (Jazz)
1457-1500 Editorial
VOA广播频率:
time frequency
BURMESE to East Asia
1130-1200 1575 7215 9710 11840
1200-1230 7215 9710 11840
2330-2400 6185 7135 9535 11840
CANTONESE to East Asia
1500-1600 1143 6030
CHINESE (MANDARIN) to East Asia
0000-0100 7190 9545 11830 11925 15150 15195 17765
0100-0130 7190 9545 11775 11830 11925 15150 15195 17765
0130-0200 7190 9545 11775 11830 11925 15195 17765
1100-1200 1143 6160 11785 11825 11965 11995 12040 15250
1200-1230 6160 11785 11825 11965 11995 12040 15250
1230-1300 6160 11785 11805 11825 11965 12040 15250
1300-1330 6160 9905 11785 11805 11825 11965 12040
1330-1400 1143 6160 9905 11785 11805 11825 11965 12040
1400-1500 6160 9585 9905 11805 11965 11990 12040
1500-1600 9585 9905 11805 11965 11990 12040
1600-1700 1143 9665 11940 11965 11995
2100-2200 1575 6025 7200 9510 9545 9555 11925
2200-2300 6025 7150 7190 7200 9510 9545 9555 11925
2300-2400 7190 7200 9545 9555 11925 15150 15195 17765
作者:bennyzhu

许多人在演讲、写作或谈话中,喜欢引用一些格言 (adage)、成语 (proverb) 或引语 (quotation) 等,使其内容更加活泼生动,有时还能收到「事半功倍」之效。我们也可以模仿。

  值得一提的是:成语或格言,一般而言,都是照原文独立使用。不过有时也可用在新的句子里;有时也可用肯定句或否定句;有时动词时态也可稍加改变;这要看使用时的情况而定。但无论如何,必须保持原文的完整性。在此,先以第一句为例,希望能收「举一反三」之效。

  (1) You can not teach an old dog new tricks ── 照字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。也就是说:年老守旧的人,不易改变旧的作风,或接受新的事物和新思想。(Some people find it impossible to change their ways; or older people can not accept the changes or new ideas.) 虽然这句成语可以独立使用,但只要能维持原文的完整性,也可「动些手脚」。例如:

  Stop trying to teach an old dog new tricks; you are just wasting time.(别想教老狗新花样,你只是白花时间。)
  Are you trying to teach an old dog new tricks?
  He is impossible. Don‘t try to teach an old dog new tricks.(impossible 是指顽固成性、墨守成规的人。)
  I have tried teaching an old dog new tricks, but it doesn‘t work.(注:教狗不直接用 teach,要用 try to teach。)

  (2) All that glitters is not gold. ── 字面的意思是:所有能闪闪发光的东西,未必都是黄金。换言之,就是许多外表漂亮的物品,未必都是真正的宝贝。因为也许是金玉其外,败絮其中,或是中看不中用。(not every beautiful thing is valuable. 也有人说成:All is not gold that glitters. (glitter 是动词,意思是闪闪发光或光彩夺目。) 也可用在句子里:

  I told my students that all that glitters is not gold.
  还有一句相似的成语:

  Don‘t judge a book by its cover. (意思是:不能以书皮的美丑,去判断书的内容好坏。)

  (3) Pepole (或 Those) who live in glass houses should not throw stones (或 rocks) ── 照字面的意思是:住在玻璃屋里的人不可丢石头。也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人。即所谓「自身有短,勿批他人」。(Nobody is perfect, so we should not criticize others.) 类似的,还有:  
Don‘t judge a man until you have walked a mile in his shoes. (除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估。)
  (judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough)
  另一句是:

  Judge not lest ye be judged. (来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评。)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得。)就是:


  所以我们也可以说:
  He told his children“Judge not lest ye be judged.”

  (4) It is more blessed to give than to receive. ── 意思是:施比受更有福。也就是劝人多多行善,帮助他人。(blessed 是形容词,意思是幸福的,受尊敬的。)这句话不但可独立使用,也可用在不同的句子里:

  Especially during Christmas time, it‘s more blessed to give than to receive.(尤其在圣诞时更要助人)
  The longer I live the more I realize that it is more blessed to give than to receive.(我活得愈久,愈体会到施比受更有福。)

  (5) Every cloud has a silver lining. ── 照字面的意思是,每一个阴云中,都有一点银白的衬层。换句话就是,每一个不好的情况,也有好的一面。即所谓「黑暗中总有一线光明」。(Something good in every situation; or there is a positive side in everything.) (lining 是名词,意思是内衬或环衬。)所以劝人不可悲观,就可以说:

  Don‘t be so grumpy and pessimistic because every cloud has a silver lining. (不要这麽暴躁和悲观,事情也有好的一面。)

  (6) A rolling stone gathers no moss. ── 这是一句老俗语,但还是很流行。照字面的意思是,转动的石头,是长不出苔藓的。也就是说,常常在工作上变动的人,较难得到很好的资历,也难受到别人的信任。即所谓「滚石不生苔,转业不聚财」。(One who is always on the move or changes jobs often will not save or keep much money.) 所以我们可以劝年轻人不可见异思迁,到时一事无成:

  Don‘t change your job too frequently because a rolling stone gathers no moss.

  (7) You can lead a horse to water, but you can not make him drink. ── 意思是说,带马到河边容易,但逼马饮水倒很困难。换句话说,有好的建议,尽管可以提出,但不能逼人家做他不愿做的事。因为人家不肯照著你的意思做,还是没有办法啊! (You can encourage, but not force, someone to do something; or you may give someone an advice, but you can‘t force him /her to follow it.) 例如:  I can not force her to marry him. After all you can lead a horse to water, but you can not make him drink.(我不能逼她嫁给他。毕竟带马到河边容易,逼马饮水倒困难。)

  (8) Don‘t put all your eggs in one basket. ── 照字面意思是:不要把全部鸡蛋放在一个篮子里。也就是劝人不可把一切希望寄托在一个计画上,或集中全部的财力干一件事。(don‘t risk everything you have on a single plan or idea; don‘t forcus or invest too much in one specific area)(注:只用 basket,而不用 box 或 bag,也许因为从前农夫把鸡蛋拾起後,都放在篮子里。) 所以可以说:

  If you are spending all your money on that stock, you are putting all your eggs in one basket.(假如你把所有的钱投资在一种股票上,那就太冒险了。)
  I don‘t want to put all my eggs in one basket.(我不想冒著孤注一掷的风险。)

  
  (9) If you can not stand the heat, get (或 stay) out of the kitchen. 这句话,是过去美国总统 Harry Truman 的名言。意思是:如果你不能忍受炎热高温,你就应该离开厨房。也就是说,假如你缺乏精力与胆量,不能承受工作的压力,或是不能接受尖锐批评的勇气,那麽你就不要谋求或担任高层的职位。(这里的heat是指 stress 或pressure;kitchen 是指 office 或 position。)简单的说,就是:


  I know it is a very tough job; if you can‘t stand the heat, stay out of the kitchen.(我知道那是一个艰难的工作,假如你无法承受压力,你就应该离职。)


  (10) There is more than one way to skin a cat. 照字面的意思是:要剥一只猫的皮,不是只有一种方法。换句话说,要想达到相同的目标,是有很多的办法 (different ways of reaching the same goal)。 所以可以说:

  Don‘t be so stubborn about this problem because there is more than one way to skin a cat. (对这问题不必太固执,因为有许多方法可以解决。)
  (注:只用 skin,不用 kill;只用 cat,不用 dog。)

  (11) Don‘t throw the baby out with the bath water. 照字面的意思是:不要把小孩连同洗澡水一起倒掉。也就是说,不要因为过度热忱,把好的精华,连同不好的糟粕部份一起扔掉。(Don‘t throw out something valuable when getting rid of something useless; or don‘t throw away the good thing with the bad.) 所以可以说:  
 When you attempt to design a new policy, don‘t throw the baby out with the bath water. (当你拟定新的政策时,不要把好的部份,连同不好的,一起扔掉。)

  (12) Too many cooks spoil the broth. (或 soup) 照字面意思就是:太多的厨师,反而把汤破坏了。也就是说,如果人太多,意见也多,反而不易做出决定。其实一个人作主就够了。(the more people work on a project, the worse it may turn out; or too many people or ideas may prevent from getting things done.) 所以可以说:

  I need to solve this problem myself; sometimes too many cooks spoil the broth. (我要自己解决这个问题,有时人多,意见多,反而无法决定。)

  (13) Where there is smoke, there is fire. 照字面的意思是:有烟的地方,就有火。也就是说:一件令人怀疑的事情,背後可能有些原因的存在。即所谓「无风不起浪」。 (suspicious things usually mean something is wrong; or there must be some reasons behind a suspicious event.) 所以可以说:

  I don‘t believe what he has said; where there is smoke, there is fire.(我不信他所说的,因为无风不起浪。)

  (14) When the cat is away, the mice will play. 这是一句非常流行的俗语。意思是:猫儿不在,老鼠玩得自在。也就是说,上司不在,部下就会轻松自在。所以 cat 是指任何有权威的人,mice 是指任何的部属。 (When the boss is absent, employees will usually do as they please.)(注意:cat 是用单数;mice是 用多数,因为一般家里,也许只养一只猫,但老鼠可不止一只吧!通常老板也只有一位,员工倒不止一位吧。) (mice 的单数是 mouse) 我们也可以说:

  If teen-agers are alone at home after school, it may be a case of the mice playing when the cat is away.
  (青少年放学後,如果父母不在,单独在家,就会无忧无虑,大玩特玩。) (虽然这句成语句型,稍加改变,但仍不失原意。)

  (15) Strike while the iron is hot. 这就是咱们所谓的「打铁趁热」。换句话说,就是机会一旦来临,一定要抓住,才能得到最好的结果。(to act at the best time to get the best results; or to grab the good opportunity whenever it presents itself) (也有人说成:Strike the iron when it is hot) 所以我们可以对年轻人说:



  If you want to get an advanced degree, you should strike while the iron is hot. (假如你想取得高学位,就应该打铁趁热。) (也就是马上进研究所「go to graduate school right away」)

  (16) Don‘t cut off your (one‘s) nose to spite your (one‘s) face. 照字面的意思是:不要割破你的鼻子,而动怒了你的脸孔。也就是说,不要因为一时对他人动怒,反而害了自己。即所谓「拿自己出气。」(one tries to hurt others, but eventually hurt oneself; or to make a situation worse for oneself when angry with someone) 假如你想陷害别人,结果反而害了自己。就可以说:

  If you try to hurt someone, you may end up cutting off your nose to spite your face. 或者说:
  You may be cutting off your nose to spite your face if you ignore your boss all the time. (如果你老是不理睬你的老板,将来反而对你不利。)

  (17) Beggars can‘t be choosers. 照字面的意思是:做乞丐的,就不能对获得的东西有所选择。(chooser 是选择者) 换言之,要饭的,就不能挑肥拣瘦,人家给什麽,都得接受。(needy people have to take whatever they can get;or don‘t criticize what you are given)(虽然 can‘t = can not, 但在这句成语里,老外爱用 can‘t) 所以我们可以说:

  When asking for help(donation),remember beggars can not be chooser. (当请求别人帮忙或乐捐时,就没有挑选的余地。) (人家给多少,就得拿多少。)
Cross your heart 你发誓


Gate - crasher 凡事看开些, 不要太冲动


Take it easy 不请自来的不速之客; 不要看得那么重


Make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话)


You are all wet 你完全误会了


She is hangover 她昨夜喝醉了


It*s a matter of time 这是迟早的问题


She pulls out 她退出了


I have my limit 我的忍耐度有限


Don*t brush me off 不要敷衍我


Let*s get it straight 我们打开天窗说亮话吧


What you call this 你这算什么


How about a bite 随便吃些什么吧


You can count on me 你可以信得过我


He see things not people他论事不论人


We sand the same songs 我们志同道合


I hope you in the roll 我希望你也能来


Let*s go dutch 我们各付各的吧


What is bugging you 什么事使你心烦


Sworn brother 干兄弟, 盟兄弟


It*s dying art 这是已失传的手艺


Gentlemen agreement 君子协定


I*m trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡


Speak of the devil 说曹操, 曹操就到


Keep in touch 保持联络


Don*t turn me down 不要拒绝我


Don*t let me down 别叫我失望

 


谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes.


优胜劣败 The weakest goes to the wall.


声东击西 To look one way and row another.


脍炙人口 In everyone's mouth.


螳臂挡车 To kick against the pricks.


鞠躬尽瘁 To give the last measure of devotion.


聪明反被聪明误 To suffer for one's wisdom.


旧调重弹 To harp on the same string.


覆水难收 What's done cannot be undone.


转败为胜 To convert defeat into victory.


鞭长莫及 Beyond one's grasp.


严以责己宽以待人 To be svere with oneself and lenient with others.


铁石心肠 A heart of steel.


听天由命 To be guided by destiny.


骄者必败 Pride goes before a fall.


不战而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without fight.

 


Cross your heart 你发誓


Gate - crasher 凡事看开些, 不要太冲动


Take it easy 不请自来的不速之客; 不要看得那么重


Make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话)


You are all wet 你完全误会了


She is hangover 她昨夜喝醉了


It*s a matter of time 这是迟早的问题


She pulls out 她退出了


I have my limit 我的忍耐度有限


Don*t brush me off 不要敷衍我


Let's get it straight 我们打开天窗说亮话吧


What you call this 你这算什么


How about a bite 随便吃些什么吧


You can count on me 你可以信得过我


He see things not people他论事不论人


We sand the same songs 我们志同道合


I hope you in the roll 我希望你也能来


Let's go dutch 我们各付各的吧


What is bugging you 什么事使你心烦


Sworn brother 干兄弟, 盟兄弟


It's dying art 这是已失传的手艺


Gentlemen agreement 君子协定


I'm trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡


Speak of the devil 说曹操, 曹操就到


Keep in touch 保持联络


Don't turn me down 不要拒绝我


Don't let me down 别叫我失望


1. Prosperity makes friends, adversity tries them.


富贵结朋友, 患难见真情


2. If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the
bitter.


吃得苦中苦, 方为人上人


3. It is better to fight for good than to fail at the ill.


宁为善而斗, 毋屈服于恶


4. He who has hope has everything.


怀有希望者, 便拥有一切


5. Self-trust is the first secret of success.


自信心是成功的首要关键


6. The secret of success is constancy of purpose.


成功的秘绝在于目标坚定有恒


7. Success grows out of struggles to overcome difficulties.


成功源于努力去克服困难


8. Experience is the extract of suffering.


经验是受苦的结晶
呵呵,各种方式获得积分我们都欢迎。
对于经济宽裕的朋友,出点银子支持我们是欢迎的;
对于钱包看得比较紧的朋友,精神上和其他行动上支持我们也欢迎。
背单词的过程是枯燥的,一天紧张的学习用下面的方法检查一下今天记住了多少?根据中英文的谐音,不知对大家背单词是否有用!

  peevish------"劈为尸体"------暴躁的

  hermit-------"何处觅她"-------隐士

  bawdy-------"鸨"----------------淫秽的

  asthma------"阿诗玛"-----------气管炎

  bauble-------"抱吧"-------------不值钱的珠宝(才让你随便拿)

  scrooge------"死固执"----------吝啬的

  howler-------"好乐"-------------滑稽可笑的错误

  howl---------"号、嚎"-----------咆哮,大声哭笑

  belle---------"贝勒"(格格之类的)----美女

  may---------"美"----------------少女

  hustler-------"哈斯勒"(德国队中场)------非常活跃的人

  stamina------"斯塔姆"(荷兰队后卫)------体力、耐力好

  torrid--------"太热的"------------酷热的

  lynch--------"凌迟"---------------私刑处死

  lasso--------"拉索"(东北话)------绳子

  bale--------"背"(东北话:点背)----灾祸,不幸

  dolt---------"逗他"----------------蠢人

  parsimonious----"怕失去money"---节俭的

  dross--------"渣滓"--------------浮渣,糟粕

  cacophony---"卡壳"------------刺耳的声音

  lassitude-------"懒散态度"------没精打采的

  dart-------------"打他"-----------飞标

  fen-------------"粪"---------------泥沼,湿地

  appall---------"我怕"------------惊骇,吓人

  bazaar---------"巴扎"(新疆话)------集市

  gaggle---------"嘎嘎"(鹅叫声)------鹅群 gargantuan-----"高高大"---------巨大的,高大的

  obstinate------"我不听你的"-----倔强固执的

  ponderous-----"胖得要死"----笨重的

  yokel--------"游寇"----乡下人

  dangle------"荡啊"----吊胃口

  deed--------"地的"----地契

  pugnacious---"派哥们来事儿"(来事儿是找茬的意思)---好斗的

  mourn-----"妈坶!"-----哀悼

  shun-------"闪"------闪避

  pawn------"爬(的)人"---小人物,走卒

  limbo-----"凌波(微步)"(段誉的招)---不稳定,模糊状态

  innuendo---"阴里狠毒"-----暗讽

  taboo-------"他不"------忌讳

  woo--------"喔喔"-----(MM对着帅哥乱叫)求爱

  chap------"扯破"-----(皮肤)皴裂

  rifle-------"来富"-----抢劫

  rout-------"饶他"-----(敌人已经)溃败

  sate------"赛特"------(MM要逛完赛特之后才能)满足

  saturnalia----"洒脱来扭"-----纵情狂欢

  schism-------"撕纸(协议)"----组织分裂

  下面两个词深有体会,所以很牵强的列进来,来点中英文结合的

  forgo------"for狗"----(MM)抛弃(我),是不是把我的爱心拿去喂狗了!

  propitiate-拆分为prop(靠山)+it(它-大款)+ate(吃饭),靠它吃饭---讨好

  souse----"缫丝"--(纺织工业中的一道工序)浸在水中

  sting-----"死叮"----叮蛰

  tantrum---"太蠢!"--(BOSS)勃然大怒

  jabber---"结巴"---说话不清楚

  giggle---"咯咯"---傻笑

  coup-----"酷!"---好主意  totem----"图腾"-图腾(只是为了收录!)

  caulk----"卡壳"---填塞,堵住

  torpor---"太婆"---(老年人嘛)有气无力的

  hone----"霍霍!"-磨刀(霍霍向牛羊)

  hood----"护的"----头巾(大冬天的,保护耳朵)

  ravel-----"热窝(上的蚂蚁)"---使混乱,使纠缠

  tout------"套他"-----招徕,劝诱

  scowl----"思考"----(当然)皱着眉头(想啦)

  insouciant---in(处于)+"舒心的"---无忧无虑的

  呵呵,有意思吧,此文旨在让你在枯燥、乏味的学习中在不至于浪费你太多宝贵时间的间缝中使脸上的肌肉得到稍许的放松!



1. 如何招揽顾客
一般程序:招呼?问候?寻找相关话题?理出商谈头绪。所以,打招呼很重要,无论顾客有没有表现购买意愿,您都应该上前问候一句:“What can I do for you?”或“May I help you?”,也可说:“Can I be of any assistance?”,如果是熟客,可简单说声:“Good afternoon, madam, something for you?”

2. 如何打开话题
如果顾客不置可否或表现出不耐烦的样子,决不可轻言放弃,可以先说:“Everybody is welcome here, madam. Whether she buys or not.(这里欢迎任何人光临,买不买都没关系)”,然后婉转地问:“Are you looking for something?”。

3. 如何拉近距离
首先表达自己身份,甚至可以交换名片,然后说些常用客套话,为后来的推销铺路。一句:“Would you mind my recommending?”十分有用。

4. 如何游说购买
初次见面就开门见山、滔滔不绝的做法已经落伍。当你要说服顾客时,最好用“Well, let me tell you why.”作为解释商品用途、优点的开场白。

5. 如何展示商品
可以说:“Please take a look at this.”或“That one, madam?(那个好吗?)”配合产品加以说明时,则用“As you can see, ~(正如您所见,~)”

6. 如何拖延时间
争取时间以便长期抗战要有技巧,再心急也要说“Please take your time”(慢慢看/参观)或“Go right ahead, please.”(随便参观)。根据情况也可通过闲聊进入主题,让顾客有一定时间考虑。

7. 如何选取工具
广告信函、海报、优待卷等都是销售的有效辅助工具,所谓“百闻不如一见”,一边看商品,一边听解释,才更易进入状况。所以“I''ll send you our D.M.”(我会寄给您产品的广告信函)很有说服力。

8. 如何利用店铺开张
店铺开张和周年庆典都是很好的宣传机会,销售重点在于“”(因为本店新开张),因此给予优惠,或进一步说明“If you would kindly recommend our establishment to your friends, the favor will be greatly appreciated”(如果您将本店介绍给您朋友,本店将十分感激)

9. 如何劝客户抓紧购买
店铺出清存货时是购买价廉物美的货物的好时机,您可以说“I understand there''s not much left over”(存货不多)

10. 如何接受电话预定
除非是熟客,双方足够信任,否则,餐馆、旅店通常的电话应对方式是“What time can we expect you ?”(您几点来?)

11. 如何给客人菜单
餐厅里,引领顾客落座后通常递上菜单“Good evening, sir. Here''s the dinner menu”捎待一会,再询问“May I take your order ?”(您要来点什么?)


12. 如何引客人入座
可以先询问“How many people, please ?”(请问几位?)以及“Do you have a reservation ?”(您订位了吗?),接下来就应该“Where would you prefer to sit ?”(您喜欢坐哪?)而引客人入座了

13. 如何招呼顾客
应主动说“How do I address you?”,然后再进行下一步骤。

14. 如何让顾客稍候
成功的推销是要建立良好长久的服务。忙不过来时,殷勤地一句“Would you mind waiting for a while?”(不介意稍候片刻吧?)足以奠定成功的基础。

15. 如何让顾客说“买”
双方谈得热烈的时候,说上一句“It''s going to be the pride of our company.”(这将是本公司的荣幸)可以收到意想不到的奇效。

16. 如何促使顾客下决心
顾客犹豫不决时,您必须锲而不舍地游说,常用“Think about the advantages you will get.”(想想您能得到的利益)有利于出时顾客下决心购买。

17. 如何取出样品
顾客只有直接接触产品才有可能激起购买欲,所以“I have some sample”必须手口并用才有效果。

18. 如何针对多人游说
女性购物常常成群结队,所以您要多角度揣摩消费者喜好。在叽叽喳喳的意见中,找出主要购买者,对她说“Please insist your taste and need.”(请坚持您的品位和考虑实际需要)

19. 如何应付挑剔的顾客
挑剔的顾客主管意识极强,所以要避免正面争论,实在不行,记得说句“I''m very sorry we couldn''t help you, sir.”(很抱歉,我帮不上什么忙)。

20. 如何说明种类齐全
有时候,与其说得唾液横飞,不如用来阐明重点。客人想知道公司产品的种类时,肯定地说上一句“Various”就已足够。

21. 如何让顾客试穿
展示商品的下一步就是顾客试穿了,可以说“Please try on whichever you like.”(随便试)或“Would you like to try it on?”(要不要试穿一下?)

22. 如何说明用途
商品要买得好,推销员对商品必须有足够的了解,说明使用方法的简易及商品的来用性,往往有利于顾客下决心购买,所以一句“Well, the self-filling device is simple.”(这种自动充墨装置十分简单)对您的推销术有举一反三之效的。

23. 如何介绍新产品
优秀推销员除了要有说服力、自信心和洞悉顾客心理的能力外,还要能经常介绍公司的最新或最畅销的产品。可以说“This is our newest product.”或“This is our most recently developed product.”(这是我公司最新产品),甚至还可以强调“They are of the newest patterns that can be obtained in town”(这个款式目前在市面上绝无仅有)。

24. 如何说明产品特色
面对令人眼花缭乱的产品,特色是顾客考虑的要素之一。所以,把“Its durability will be an agreeable surprise to you.”(它的耐久性将让您吃惊)常挂嘴边是必要。

25. 如何介绍设计师风格
顾客对衣饰的品位越来越高,所以必须掌握顾客的特殊喜好,下面的句子就显得很重要:“Do you enjoy the Italian style?”(喜欢意大利款式吗?);“Let me introduce the designer''s.”(让我为您介绍设计师所设计的)

26. 如何帮客人搭配
推销致胜的关键是要懂得搭配之道。如今的顾客已不是因为需要,或是因为缺乏而购买衣物,而是为了搭配原有物品,比如西装配领带,上衣配裤子等等。因此,“The gray one suits you well”(灰色比较适合您)之类的句子,就成了流行的推销用语。

27. 如何推荐特卖品
一般而言,每家商号都自己的特色或特制品,这句“It''s our specialty”(这是本店的特制品)要用得很娴熟。总之,无论是推销的商店,还是推销本身都要风格独具,才能立于不败之地。

28. 如何提出保证
保证有很多种,如保证期(warranty)、耐用性(durability)、新奇度(novelty)、价格低(reasonable price)等等。可以使用“It has a five-year guarantee against mechanical defects”(机件保用五年)之类的语句。

29. 如何附送赠品

附送赠品是经久不衰的推销手法,因此,像“That includes an extra pair of shoelaces and a bottle of polish”(附送鞋带一对及鞋油一瓶)这类的说法是能讨顾客欢心的。

30. 如何讨论款式
与顾客讨论款式,既能对顾客表示尊重,又能抓住顾客的实际需求。像“How do you like this one?”(您觉得这件如何?)或“Will you not try that one?”(试试那件怎么样?)这类话语往往是讨论的前奏,如果能加上“This style is quite elegant, I think you''ll like it.”这句话,则交易更易成功。
31. 如何说明使用方法
不管交易是否达成,都要不厌其烦地向顾客解释使用方法,以建立彼此信心。比如,要说明水壶的使用方法,可以说“Could you pull out the black stopper of the pot before you pour, please ?”(倒水之前,先把水壶的褐色塞子拉开)。

32. 如何说明注意事项
买卖的同时,应该将注意事项向顾客交待清楚,免得日后发生纠纷事小,影响商誉事大。因此,像“You can exchange it provided it''s clean”(如果还是干净的,可以要求退换)或“I''m sorry we won''t refund you.”(很抱歉,我们概不退款)一定要表述清楚。

33. 如何登门拜访
登门拜访顾客,挖掘潜在购买力,是必须的;而寒暄的第一句往往决定成败,因而诚恳亲切的“What''s your pleasure if I may ask”之类的话无论如何是要说的。

34. 如何电话拜访
电话拜访也是必备手段之一,同样也需注意礼节和态度。一般先要询问对方此时听电话是否方便,然后再说明来意“I''ll do my best for you”(我会尽最大努力来达成您的心愿)

35. 如何说最低消费
尽管菜单都已标明最低消费,除非想被炒鱿鱼,否则顾客问起来,还是得毕恭毕敬地回答“I''m afraid the minimum charge for any first order is ¥100”(我们的最低消费是100元),而不能说:“菜单上有,您不会自己看呀?!”

36. 如何拒绝降价
顾客讨价还价几乎是不可避免的事情,直接说no的推销员估计很少,所以你应该充分解释“We make so little on this line!”(这方面的东西我们没赚钱)

37. 如何拒绝小费
如果店铺规定不能收取小费,你可婉拒顾客:“It''s so kind of you, sir. But we can''t accept your tips”(先生您太好了,不过我们不能收取小费)

38. 如何说明高/低价位
一分钱,一分货。如果顾客抱怨价格太高,您可以说:“We have cheaper products if you want. But value depends on expense”(如果您愿意,我们有更便宜的商品,但是价值完全取决于价格高低)

39. 如何谢绝讨价还价
如果没有议价的余地,态度虽然要坚定,但口气仍要十分委婉:“We have but one price, sir.”(我们不二价的)或“Sorry we can''t reduce the price, sir.”(很抱歉,我们没办法降低价格)

40. 如何说分期付款
如今分期付款很流行,所以要学会说:“You can buy them by installment”
41. 如何解释分期付款
还要会解释:“You pay a down-payment of five hundred dollars, and then, within a year, one hundred for each an every month.”(可以先付订金500元,然后在一年内,每月付100元)

42. 如何收取货款
如果是当场付清货款,就可能用到这个句子:“Could you pay at the Cashier''s Desk?”(请到收银台付款)

43. 如何找零
下列句子要活学活用:“Thirteen dollars and twenty cents from one hundred dollars leaves eighty six dollars and eighty cents. You might see if that''s all right, sir.”(收您100元,减去13元2角,应找您86元8角,请点下数目)

44. 如何开立发票、收据
东西卖出后,并非万事大吉,开发票、给收据、找零钱是一贯作业,一句“Here''s your receipt”过后,别忘了说声谢谢。

45. 找错钱了怎么办
谁都有出错的时候,这时态度一定要诚恳:“I''m very sorry for the mistake”,然后再说:“Here''s the right change.”(这才是要找您的零钱数)

46. 标准买单方式
当顾客问你:“How much will this be”(多少钱?),你可以说“Just a moment, please. I''ll calculate that for you.”(请等一下,我算算看)

47. 解释税率及服务费
顾客的疑虑多针对服务费service charge(在国外还有税率tax rate),您的说明一定要明白无误:“A 10% service charge have been added to your bill.”(账单已经加了10%的服务费)

48. 如何议价
如果愿意降价,可以使用however来转折语气:“However,..., we can give you a discount.”(然而,由于……,我们可以给您打折)

49. 如何优待熟客
对熟客可以说:“Ordinarily we sell them for one hundred and fifteen dollars, but I''ll make a concession.”(我们一般要卖115元,但您可以优惠)

50. 如何给新顾客打折
对新顾客可以说:“I can manage to give you a discount of ten percent, deeming it as a kind of expenditure for advertisement.”(给您9折,当作是宣传费吧)
51. 如何说明价廉物美
“It''s indeed two-pence colored”(真是价廉物美)这句流行用语可是中外皆宜

52. 如何解说免税商品
免税商品的标签通常会注明“It''s tax-free”,当然,您首先要确认顾客是否属于观光客,可以说:“May I see your passport, please?”

53. 如何介绍名贵产品
名贵产品通常价格不菲,所以“A good product will always sell.”(货好销路好)要比一直强调“pretty good”更具说服力

54. 如何收取首付款
分期付款与收取其他货款并没有多大不同,后者除手续稍微复杂一点外,前提是“May I have some money as a deposit?”(您可以付部分订金吗?)

55. 支票付款时
当今,顾客逐渐习惯使用支票(check)或信用卡(credit card)付款,面对这种情况,您要会说:“Of course you can pay by check.”

56. 如何说明折扣
方式有多种多样,不过千万不要认为“15% discount to you.”是打一五折!

57. 顾客批量购买时
此时,通常会给对方优惠价,“I''ll let you have everything at bed-rock prices”(每样东西我都以最低价给你)中的red-rock就是the lowest的意思

58. 如何利用大甩卖

这可是您大展身手的好机会,“You may not have the same chance again.”(请勿错失良机)是使用频率最高的一句话

59. 如何削减零头
打折的时候,商品价格通常会有零头,卖方多半会让步:“I will dispense with the odd five.”(我会把五元零头减去),或是在此句前做些解释“In order to show deference to our customers.”(为尊重顾客起见)

60. 如何说明免费修改
衣服的改短(shorten)及改小(take in)多半是免费的,你可以向顾客说清楚“We don''t charge for this.”
61. 如何廉价倾销
告诉顾客,其购买量的大小决定折扣的高低:“If you buy more than four pounds, we can allow you ten percent discount”(如果您购买4磅以上,可以打9折)

62. 如何推介品牌
优秀的推销员应该懂得在适当的时机,向顾客推销名牌产品,象“Are you interested in a particular brand?”(您有没有感兴趣的品牌?)之类的介绍性开场白,要很熟悉。至于PLAYBOY、issey miyake、LACOSTE、Christian Dior等世界级名牌,只要知道牌子的名字就行了,甚至根本用不着推销。

第63招 如何证明质地
有些特定商品,要证明其品质,有其特别的鉴定法:如果是羊毛(pure wool), 您说:“let me prove it”(让我证明给您看)。接下来要做的是strike a match and burn a thread of it(划根火柴,烧一条毛线)就明白了。

第64招 如何附带推销
一个成功的salesperson除了要充实自己个方面的知识能力之外,还必须熟悉各种推销手法,附带推销就是及其关键的一项。完成推销后,可说:“Now, what about something else?”或者“What next today?”(还要些别的吗?)常常能收到意想不到的效果。

第65招 如何找出妨碍销售的主因
“推销是由被拒绝时开始的”,这句话是拉人寿保险业绩居全球之冠的E.G雷塔门所说的名言。所以,被拒绝时应如何突破妨碍销售的主因是推销员必须多加训练的课题。买东西的人常常都喜欢在购物时征询对方意见,因此,您必须点明“Maybe you must rely on the opinion of your family.”(也许,您必须要靠家人来做出决定)然后,顾客就会说出真正的原因何在了。

第66招 如何说明本国制造或是国外进口
人们基本上都有喜欢外国货的心理,这是,推销人员可以分别介绍之,“This is made in China, but that isn''t.”(这是中国造的,那个是进口的)。

第67招 如何请顾客改换别的样式
没有顾客指定要购买的物品时,千万不要到此为止,必须迅速反应:“Sorry, we haven''t got that. Do you prefer Salem?”(抱歉,我们没有那个。您喜欢用Salem来代替吗?)这种持续维持积极销售的态度,才是制胜的不二法门。

第68招 如何劝顾客定制
如果顾客在成衣柜上找不到合适的服装,您不妨建议他定制一套,同时向他说明定制的优点:“They are fitted to the body, and are much more carefully finished”(特别合身,手工也比较精致)

第69招 如何说明货物可换
一般而言,货物出门,概不退换。但是,如果商品确实有瑕疵,通常可以在一定时间内更换。这时您要说:“We''ll exchange it, of course.”(当然,我们会帮您换)

第70招 如何保证修理
信誉良好的厂家对于所售的商品都有足够的保证,因为生意不是只做一时,而是长久的,因此您会用到:“The guarantee provides for free service and parts.”(保证免费修理)。
第71招 如何保证合用
如果对自己推销的产品有足够的信心,您当然可以拍着胸脯对顾客说:“If they do not fit perfectly, I will have another suit made for you.”(如果有一点点不合身,我可以为您另外做一套。) 推销员保证合用的话,极易说服顾客,因为正面的保证必然是令人满意的。

第72招 如何实地操作
现场实地操作产品的功用,对于推销者来说,是十分必要的训练。如果顾客要您have it operated(请您操作一下)时,您就可以立刻派上用场:“Now you see how interestingly it works.”(现在大家可以看看,它转动得多有趣。)

第73招 如何列明购物清单
客人大批量购买时,您最好能为其列明一张清单,然后征询顾客意见,重复一遍才算大功告成:“I will give you a bill listing all of them”(我会给您一份列明所购物品的账单)

第74招 如何散装零买
像餐具之类的东西,大都要成套购买比较合算,推销人员通常会说:“It must cost more if you just want a single cup”(如果您只买一个杯子,价格会比较贵)基于贪小便宜的心理,顾客大多会成套购买的。

第75招 如何包装成礼品
顾客为送礼而购买的商品,绝对注重包装。因此,您最好在得知顾客是要送礼之后,用这句:“Gift-wrap it for you”(让我替您包装成礼品吧)主动、积极常能让您立于不败之地。

第76招 如何帮顾客分别寄送
推销者的服务是随时随地的,因此当客人的物品要分别寄送到两地时,您当然得说:“I''ll send them for you separately.”(我会替您分别寄送的)从交易的细节中,可以考验出一个推销者的应变能力。

第77招 如何确认商品知识
知己知彼,才能百战不殆。推销员必须知道,销售的原动力主要在于您的推销术,而不是商品本身;因此,你的商品知识与经验,相形之下就显得格外重要。“Judging from past sales”(根据我的销售经验)是一句很好的开端,接下来说:“I''d say you''ll never have to call on your guarantee”(您永远都无需拿它来修理)。

第78招 如何感谢熟客
对于熟客,推销员不用太过于恭敬客气,像这样说一句“I''m most pleased if you would like to see them, whether you are going to buy or not”(您只要参观看看就可以了,不管您买不买,我都觉得很高兴)就万事OK了。

第79招 如何说明便利快速的服务
推销与广告是一体的,因此“I''ll do my best as soon as possible.”(我会尽快为您提供最好的服务)这句话要时时刻刻挂在嘴上,才能有效开展推销工作。

第80招 如何说明营业时间
说明营业时间是保证生意上门的前提,因此,“Our business time is from 10:00 AM to 9:00 PM”(我们的营业时间是从早上10点到晚上9点)这类话几乎天天都用得到,推销员应该倒背如流。
第81招 如何替顾客留话
现代商场上,电话应对是相当重要的一项。尤其在百货公司或餐馆里,常会接到要找客人的外线电话,如果广播叫他来听,它却不在,您就要把他有礼貌地要求留言:“May I have the message?”

第82招 如何替顾客传达
如果接到顾客的外线电话时,第一步就是要告诉对方“I''ll page him for you.”(我会帮您呼叫他来接听)。

第83招 如何迅速成交
谈生意提及钱,就离成交不远了。推销员处理钱财的方式必须明快果决,只要价格合理、顾客满意、推销员就要手脚敏捷,马上接口说“Take you sixty dollars, sir”(收您60元,先生)交货找零,一次OK

第84招 如何拒绝退换
拒绝顾客是一门学问,要采取委婉的声东击西法;譬如顾客要退钱、换货等事项时,您只要说:“I''m sorry, it''s our store rule.”(对不起,这是我们的店规?概不退换)不但能轻松解决问题,还能树立良好的店风行规。

第85招 如何因品质不良向顾客道歉
推销员感到最尴尬的,莫过于出售本身吹嘘推荐的商品之后,却因品质不良而遭顾客质问的。此时,最好的办法就是诚恳地认错:“I''m terribly sorry.”然后采取补偿措施“If you''ll just wait a minute, I''ll give you a new one.”

第86招 如何强调售后服务
强调完善的售后服务,是帮助顾客下决定的主因。“We assume all responsibility for service and repair.”(我们负责所有的服务和修理事情)

第87招 如何感谢惠顾
通常在成交之后,推销者都会说:“Thank you, please come again”(谢谢,请再度光临)之类的话,顾客大都耳目能详,毫无感觉,如果您能用“You have been very helpful.”(谢谢您的帮忙)来代替,必能使顾客耳目一新。

第88招 如何处理抱怨
抱怨事件的处理过程中,稍有不当,问题就会越来越严重;如果处理合宜的话,说不定“因祸得福”。首先,您应该先致歉“I am very sorry.”再接着说“I will find out the main reason as soon as possible.”(我会尽快查明主要的原因)以示效率及负责。

第89招 如何做好完善的售后追踪
“追踪一个顾客,胜过开发十个顾客”是盛行于推销界的名言。访问、DM、推销信、电话等适时的配合能让您迅速了解市场动态,一般而言,都列入资料卡片中,请顾客填好表格“Please fill out the list.”是和顾客保持联络的第一步。

第90招 如何让顾客加价买商品
推销的秘诀在于如何活用问句。像“Do you want to see anything else?”(您想看看别的产品吗?)这类典型的发问,就是顺利展开推销成功的关键。更进一步,把目的带入问句中,“What about this one?”(这个怎样?)以诱导顾客的想法。
第91招 如何因应顾客特别要求
顾客常常会说:“别人有,你们为什么没有?”如果您可以通融,而增添服务项目,则可以回答“Certainly, we sell coffee by weight, too”(当然,我们也可以按重量零售咖啡)。

第92招 如何坦诚致歉
当您的产品出错,或者由于您本身的疏忽,而造成顾客的不满时,“I''m very sorry for our carelessness”(很抱歉,这是我们的疏忽造成的)这种坦诚的道歉方式,多能圆满解决一切纠纷。

第93招 在保证期发生故障时
售出的商品在保证期限内故障时,当然得享受免费修理的服务。因此,您会用到“Within a period of one year, any repair is free of charge.”(在一年的保证期内,修理费用全免。

第94招 提出解决方案
如果顾客认为品质不良,要求退钱而不愿换货时,您最好遵照“We can refund you”(我们会退钱给您)“顾客至上”对于推销员来说永远是对的。

第95招 客满拒绝定位的应答
“顾客盈门,川流不息”是每家商店的希望,但如果生意太好,您也只能说:“I''m afraid we are fully booked for tonight”(今晚的席位恐怕已经订满了。)来婉拒上门的顾客,以免挤上加挤,影响服务质量。

第96招 老顾客介绍新客人来时
老顾客的好处,就是会带新客人来;此时出了称谢、套交情外,还可说“What a great insight you have”(您的眼光真好!)既感谢了顾客,也抬高了自己的身价。

第97招 顾客拂袖而去时
推销员尽一切努力,仍然无法说服顾客购买,或碰上极端难缠的顾客时,要记住“和气生财”,常用“I''m sorry I couldn''t be of any help.”(很抱歉不能帮上忙)。

第98招 处理节日礼品时
顾客要送礼之前,通常喜爱漂亮的包装,因此揣摩送礼者的心意,是推销员必须研读的课程。介绍礼品时,要这样用“Here is a display of our Christmas parcels”(这里是我们所陈列的圣诞礼品)

第99招 保证满意
要做优秀的推销员,必须对自己和销售的产品有十足的信心,才可以保证顾客满意。通常这招“I''ll promise to take it back or exchange it if you find it is not good.”

第100招 特别效劳
顾客有特别要求时,您必须马上回答“I would if I could”(如果能够的话,我一定效劳)至于您能不能做得到,就在其次了。因为购买者开始询问时,就是购买意愿达到高潮的阶段,因此,推销者应好好利用。
当你难以启齿时……

  一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说……

  至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。

  以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢!

  厕所

  在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做 men‘s room 或 ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。


  解小便

  最普通的说法是 to urinate(名词是 urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could) you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?)

 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:

  * I need to piss = I have to take a leak.

  * How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?)

  此外,john(j 小写时,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加 portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做 john。 例如:

  * There are several (portable) johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)

  * He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。)

  * The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)

  不过,小孩多半用 to pee 。例如:

  * The boy needs to pee.

  然而,「小便检查」又叫做 urine test,因为这里的 urine 是化验的样品(specimen)。 例如:  

  * Do I need a urine test?

  注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。 例如:

  * He pissed me off. = He made me angry.

  * He always pisses off (at) the society.(对社会不满)

  如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:

  * My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重)

  * I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)

  * I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病)

  * I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少)
解大便

  一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)

  此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:

  * The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)

  不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:

  * The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)

  但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如:

  * The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。)

  放屁

  在美语里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:

  * 医生有时问:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)

  * Is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是 belch)

  * He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)

  * He has passed more gas than usual within the last two days.(过去两天中,他放屁比平常多。)

  * Be careful not to fart in the public.(注意在公共场所不可放屁。)

  至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。 例如:

  * I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.

  (注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)

  * Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有两星期了。)

  * He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他经常便秘。) 或

  * He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或

  * He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或

  * He has no bowel movement for the past few days.

  * He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一阵肚子。)

  * He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便时可看到血丝和粘膜。)
点菜有两种方式,一是 a la carte( 随 意 点 菜 ),一是 table d'hote 或 fixed price meal(份饭,套餐),後一种有几道固定的菜肴和饮料,价格也是固定的。它的优点就是方便快捷,点菜时只需指着菜单说 :
  Please give me this one.

  ( 请 给 我 来 这 个。)

  We want two number eights, please.

  ( 我 们 要 两 份 第 八 套 餐。)

  在 点 菜 之 前,一 般 先 要 份 菜 单 :

  May I have a menu, please?

  ( 我 可 以 看 菜 单 吗 ? )

  如 果 不 急 於 点 菜,可 以 在 服 务 生 问 到 :

  Can I take your order now?

  ( 你 现 在 叫 点 什 麽 吗 ? )

  回 答 :

  Not quite. Could I have a few more minutes?

  ( 不,我 可 以 再 多 等 会 吗 ?。)

  需 要 叫 菜 时,可 以 说 :

  Please take my order.

  ( 请 接 受 点 菜。)

  如 果 对 当 地 的 菜 肴 不 熟 悉,可 以 问 :

  What is the specialty of the restaurant?

  ( 这 家 店 的 招 牌 餐 是 什 麽 ? )

  Do you have any special meals today?

  ( 今 天 有 什 麽 特 餐 吗 ? )

  What would you recommend? I prefer something light.

  ( 我 想 来 点 清 淡 些 的,你 能 推 荐 什 麽 吗 ? )




  也 可 以 让 同 来 的 人 替 你 作 主,或 是 点 重 复 的 饭 菜 :

  I'll leave it to you.

  ( 我 让 你 来 点。)

  I'll have the same as that one.

  ( 我 要 一 份 和 那 个 一 样 的。)

  自 己 点 菜 可 以 更 随 意 些,例 如 :

  A. Could you tell me how this thing is cooked?

  ( 能 否 告 诉 我 这 道 菜 是 怎 麽 做 的 ? )

  B. Lobster? It's steamed and served with our special sauce.

  ( 龙 虾 ? 蒸 过 後 加 上 本 店 特 制 的 调 味 料。)

  A. Is it good?

  ( 好 吃 吗 ? )

  B. Sure. It's a most popular dish.

  ( 当 然,很 受 欢 迎 的。)

  A. I think I'll try some lobster, and give me some green salad together.

  ( 我 想 我 来 点 儿 吧。再 给 我 一 份 蔬 菜 沙 拉。)

  B. We have three dressings for salad. Which one would you like ?

  ( 我 们 有 三 种 沙 拉 调 味 汁,您 要 哪 种 ? )

  A. What kind do you have?

  ( 你 们 有 什 麽 ? )

  B. We have Italian, French and Thousand Island.

  ( 有 意 大 利,法 国 和 千 岛 的。)

  A. Make it French please.

  ( 给 我 法 式 的 吧。)
 (美国KETV网站讯)俗语说“宁教人打仔、莫教人分妻”,美国芝加哥两名女律师却不吃这一套,满街竖起巨型广告牌说“生命苦短,快离婚吧”,被舆论骂个狗血淋头,但成功招徕生意。

  该个广告上周出现,除了叫人快快离婚的字句外,还有两幅体态健美的男女照片,似是鼓励大家寻找更美好的第二春。

  广告惹起很大反应,当局接获居民和其他律师的投诉不计其数,有人斥广告品味低俗,批评“人们对婚姻失去承担”;美国女性大律师协会主席麦克纳尔蒂,亦对这种哗众取宠的宣传手法不以为然:“律师早已声名狼藉,这广告火上加油,轻佻对待离婚,令人失望。”但也有人赞这广告够胆识。

  广告板日前终于被除下,不过当局强调非因内容不当,而是因为广告牌是违规挂上的。
 据英国媒体报道,研究显示,除了每日需要考虑的长途旅行、多变的天气和各种馅饼外,英国的球迷们大约每隔12分钟就会想起令他们疯狂的球赛。

  这项采访了2000多名英超球迷的研究发现,球迷们一天平均想起足球80次。对于铁杆球迷来说,这几乎成了他们的全职工作。而研究还发现:7%的球迷每隔一分钟就会想起一次。排在第一位的是谢菲尔德联队的球迷。他们平均一天想到足球的次数能够达到110次,而在周末和球队升级赛中会更加疯狂。曼彻斯特联队的球迷则较为平静地对待球队在英超中的每一次获胜,平均每天只想起足球71次。

  先前的研究显示过足球是最令人振奋的运动。赫特福德大学的心理学家里查德?魏斯曼说:“足球可算作是最不可预测结果的项目。人们会记住一场球赛,就是因为它总是能给人惊喜。”这项研究是由维珍金融公司发起的,意在研究观看球赛的花销增长问题。
句子比单词重要

  中国人学英语,最常用的方法是背单词,甚至有人以能背出一本词典为荣,但是词典上的解释是死的,语言的运用却是活的,机械的理解会造成很大的误解。词典不是最重要的,关键在于语境。可以说,单词没有多少实际运用的价值,机械记忆的单词量再大,也不会真正提高你的外语水平。要养成背诵句子的好习惯,因为句子中既包含了发音规则,又有语法内容,还能表明某个词在具体语言环境中的特定含义。

  不要学“古董英语”。任何语言都是活的,每天都会发展,学习陈旧的语言毫无新鲜感,而且基本无处可用。不鲜活、不入时、不风趣幽默的语言不是我们要学的语言,多读外文报纸、多看原版影视作品才会有助于补充新词汇。

  很多人以为,把单词拆成一个个字母背熟就可以正确地拼写出来,其实,科学的方法是把读音、拼写和用法融为一体,同步进行,眼口手脑并用,并把它应用到句子里面去理解。

  听不懂也要听

  练习听力时,许多人抱怨听不懂,因而丧失了听的乐趣,往往半途而废。其实,即使听不懂也是一种学习,只不过你自己觉察不到而已。虽然暂时听不懂,但你的耳膜已经开始尝试着适应一种新的语言发音,你的大脑在调整频率,准备接受一种新的信息代码,这本身就是一次飞跃。

  所以切记:听不懂时,你也在进步。

  练习听力,要充分利用心理学上的无意注意,只要一有时间,就要打开录音机播放外语磁带,使自己处于外语的语言环境中,也许你没听清楚说些什么,这不要紧,你可以随便做其他事情,不用去有意听,只要你的周围有外语环境的发音,你的听力就会提高。

  敢于开口

  学英语很重要的一点是用来和他人交流,但开口难也是中国人学英语的一大特点。问题出在以下几点:

  一是有些人把是否看懂当成学习的标准。拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为太简单了,对自己不合适。其实,练习口语的教材,内容肯定不会难,否则没法操练。看懂不等于会说,把这些你已经学会的东西流利地表达出来,才是口语教材最主要的目标。

  二是千万不要用汉字来记英语发音。学习一门外语如果发音不过关,始终不会真正掌握一门外语,而且最大的害处是不利于培养对外语的兴趣,影响下一步学习。现在有人把用汉语发音标注英语,比如把“goodbye”记作“古得拜”,甚至把这种做法作为成果出版,这样做肯定后患无穷。

  不敢开口的第三点是怕语法有错。没有具体问题,一般不要去读语法书。超前学习语法,会使你如坠云里雾里,丧失学习外语的乐趣和信心。

  而且,语法好比游泳理论,对于没有下过水的人来说,游泳理论是用处不大的。同样,对于语言实践不够丰富的初学者,直接学习语法的用处不是很大。所以,一定要结合语言实践来理解语法,语法是学会语言后的一种理论思考。学语言不存在对错,只要能说出来,意思让人家明白就可以了,不用费尽心机考虑用什么句型,只要能选准一个单词就行。

  学口语最好的办法,不是做习题,不是背诵,也不是看语法书,而是反复高声朗读课文,这种做法的目的是培养自己的语感,只有具备了语感,才能在做习题时不假思索、下意识地写出正确答案。而且,当你熟练朗读几十篇课文后,很多常用句子会不自觉地脱口而出,所谓的“用外语思维阶段”就会悄然而至。

  “盯住”一套教材

  现在市场上学英语的材料铺天盖地,这给了大家更多的选择余地,但处理不好也会带来不良后果???今天用这个教材、明天换另一种,学习便失去了系统性。正确的做法是选中一套教材,以它为主,其余材料都作为补充。

  还有,目前市面上不少考试材料都以“真题”为卖点,不少考生把希望寄托于做“真题”上,以为这样就能通过考试。其实,很多正规的考试取材十分广泛,经过了严格的难度论证,使用过的材料绝不可能二度使用。

  面对这样的考试,仅仅以做题备战显然是治标不治本的做法,做题只能起到帮助考生了解题型的作用……对考生来说,语言能力的提高才是关键。

  不要频繁更换学校不要盲目崇拜外语学院,这些学院确实有很长的历史和经验丰富的老师,但是有时也有局限性,教材陈旧、观念陈旧、方法陈旧是他们的通病和致命缺点。

  学习英语没有“速成”之说。学好英语也没有捷径,只有方法的好坏。

  比如记英语单词,低着头拼命默写就不是一个好办法。好的方法是大声朗读,反复训练发音器官和耳朵,把声音铭刻在脑子里。这样既可以提高听力,又可以改进口语发音,还记了单词。默写只是训练了眼睛和手,可是它们不能替你听和说。这就是好学校和普通学校的差别,好学校通过学习方法的训练,能让学员在最短的时间里得到提高,但这还是需要学员的付出和努力的。不要期望高学费能回报显著的学习效果,付出比较高的学费并不意味着不要学习。

  更不要在急用英语的情形下,病急乱投医,不管学校学习方法是否适合自己,先上着再说,等觉得不合适了再换。这对于孩子尤其不好???英语学习进行不下去,就停止或换班,不但会让孩子学习英语的兴趣磨没了,而且,由于师资水平不一,孩子学到的是“夹生英语”,以后想要纠正过来都比较困难。所以,家长们选择好、决定好可信任的教学思想、方法和师资之后,不要轻易换来换去,这样只会给孩子的外语学习带来适得其反的效果。

  寻找一个学习伙伴

  学习英语还要有较大的动力。每次你坐下来学习,无论在家里还是在语言中心,都需要短期动力集中精力读和听。但更需要长期动力,保证每天经常做这样的事情???这是最难的。所以许多人开始学习英语,过一段时间很快就放弃了???我们学习英语不是一个持续的提高过程,而是通过一系列的突然提高以及间隔着似乎没有变化的阶段,这就是所谓“高原效应”。在几个月的学习中,你都可能注意不到英语的巨大提高,在这些时候,学习者最容易失去长期的动力并放弃学习。

  避免“高原效应”的好办法是,尽量不要完全一个人学习。如果你不能到语言中心学习,至少你应尝试找一个“学习伙伴”,这样,你们能够互相鼓励和支持。当然,如果能到一个好的语言中心学习就更不错了。
据联合报报导,五一长假期间,北京先後举行多场万人相亲大会,主要就是因应都市出现的“剩女问题”。但之前北京龙潭湖原订举行的春季大型相亲会,却因报名相亲的男女比例为一比八,严重失衡,相亲大会被迫取消。主办单位透露,女性报名者多为事业有成的白领阶层。

  “剩女”是大陆目前普遍的社会现象,人数一直在增多;不管是用“三高”(高龄、高学历、高收入),还是用“三S”(Single单身、Stuck被卡住了、Seventies生於一九七○年代)来形容“剩女”,都体现现代女性的某种无奈。

  “剩女”即剩下的优秀女子,一本时尚杂志如此形容“剩女”:长得漂亮、学历高、有思想、有个性、有原则、有品味、感情丰富、十分自我,却找不到男朋友。她们表面风光,内心隐痛,这些“剩女、准剩女”的父母,面临中国有史以来第一次女儿愁嫁的时代。

  香港中通社则报导,上海复旦大学心理学系专家最新披露一份调查显示,上海白领择偶,最看重的是对方的个性。

  复旦大学心理学系王燕博士指出,从去年起,复旦心理学系以婚恋为主线,对上海千余名白领的择偶及婚姻状况进行问卷调查。总体而言,上海年轻白领择偶的前五项标准是:和善、通情达理,健康,容易相处,聪颖,善於持家,能赚钱、外貌有吸引力这两项则排在第八、九位。报告还显示,在十三项择偶标准中,排名最末的两位是家世好、有信仰。

  在有关白领择偶性别差异的调查中,在男性白领眼中,最重要的择偶条件首先是性格,如和善、通情达理,容易相处,“善於持家”排在第五位,比“外貌有吸引力”高一位。与男性白领相类似,对女性而言,最重要的择偶标准,首先也是性格,其次是经济实力或潜在的实力,如能赚钱、聪颖、受过高等教育而“外貌有吸引力”排在第十一位。
“我们的理工科学生必须要学习语文!”在北京航空航天大学的招生说明会上,北航副校长郑志明说。记者昨天从教育部了解到,教育部要求高校面向全体大学生开设中国语文课。目前已经有北京大学、清华大学、北京航空航天大学、南开大学等多家学校把语文课列为必修必选课。

“英语不过不能毕业,现在汉语不过也不能毕业!”北京大学教务部负责人告诉记者,学校设置了“素质教育通选课”,其中要求所有学生,包括理工科学生,都要选择一两门语言文字类的课程。学校安排名师来给学生们上这些基础课,比如汉语专家陆俭明开设的《汉语和汉语研究》、蒋绍愚教授开设的《大学语文》等。清华大学对于2006年新生实现新的教学方案,要求所有理工科学生必须要学习语言、文学等方面的两门“文化素质教育核心课程”。而北京航空航天大学和南开大学等高校更是把“大学语文”列在全校所有本科生的必修课表上。
中央社消息,中国掀起全民炒股风,股民已近一亿,据报道,有股民还仿照中国国歌编出「股歌」,在股市广为传播。专家认为改编虽非常有创意,但调侃有损国歌庄严。

  中国股市近期牛气冲天,虽然专家多次警告泡沫化危机,但近亿股民异常亢奋,大量散户争相入市,甚至变卖家产及借高利贷进入股市。

  据香港「东方日报」报道,统计显示,四月中国股市有四百七十八点七万新开户,超过过去两年总和,累计至四月二十七日,中国股民在过去两年帐面财富已膨胀近人民币两兆。

  有股民以中国的国歌「义勇兵进行曲」谱词,充分反映当前股民心态,内容颇令人莞尔:「起来,还没开户的人们,把你们的资金全部投入诱人的股市,中华民族到了最疯狂的时刻,每个人都激情地发出买入的吼声!快涨、快涨、快涨!我们万众一心,怀暴富的梦想,前进!前进!前进!进!进!」

  这首近日来广为流传的「股歌」,因为内容有趣,也贴近生活,因此在股民当中广为流传,不少股民还称赞改编者有创意。

  不过,北京大学社会学专家夏学銮指出,国歌作为代表一个国家的声音,就如同国旗一样,是一个国家的象徵,应该得到尊重,以国歌的形式进行调侃显然不够严肃。

  北京汇源律师事务所律师魏晓东表示,中国目前对国歌使用的限制在立法上仍然是一片空白,为防止国歌被滥用,应该尽快制定「国歌法」,规范国歌的使用。
 
论坛首页 » 个人资料 jiangdao » 文章发表人是 jiangdao
前往:   
Powered by JForum 2.1.8 © JForum Team