查看所有文章
| 发表于 | 内容评分 |
| 发表于: 英语学习交友 » 英语一百个绝佳句型 » 加入讨论 | |
|
1.I'm an office worker. 我是上班族。
2.I work for the government. 我在政府机关做事。 3.I'm happy to meet you. 很高兴见到你。 4.I like your sense of humor. 我喜欢你的幽默感。 5.I'm glad to see you again. 很高兴再次见到你。 6.I'll call you. 我会打电话给你。 7.I feel like sleeping / taking a walk. 我想睡/散步。 8.I want something to eat. 我想吃点东西。 9.I need your help. 我需要你的帮助。 10.I would like to talk to you for a minute. 我想和你谈一下。 11.I have a lot of problems. 我有很多问题。 12.I hope our dreams come true. 我希望我们的梦想成真。 13.I'm looking forward to seeing you. 我期望见到你。 hearing from you 14.I'm supposed to go on a diet / get a raise. 我应该节食/涨工资。 15.I heard that you're getting married. Congratulations.听说你要结婚了,恭喜! 16.I see what your mean. 我了解你的意思。 17.I can't do this. 我不能这么做。 18.Let me explain why I was late. 让我解释迟到的理由。 19.Let's have a beer or something. 咱们喝点啤酒什么的。 20.Where is your office? 你们的办公室在哪? 21.What is your plan? 你的计划是什么? 22.When is the store closing? 这家店什么时候结束营业? 23.Are you sure you can come by at nine? 你肯定你九点能来吗? 24.Am I allowed to stay out past 10? 我可以十点过后再回家吗? 25.The meeting was scheduled for two hours, but it is not over yet. 会议原定了两个小时,不过现在还没有结束。 26.Tom's birthday is this week. 汤姆的生日就在这个星期。 27.Would you care to see it / sit down for a while? 你要不要看/坐一会呢? 28.Can you cover for me on Friday / help me / tell me how to get there? 星期五能不能请你替我个班/你能帮我吗/你能告诉我到那里怎么走吗? 29.Could you do me a big favor? 能否请你帮我个忙?give me a hand 30.He is crazy about Crazy English. 他对疯狂英语很着迷。 31.Can you imagine how much he paid for that car? 你能想象他买那车花了多少钱吗? 32.Can you believe that I bought a TV for $25? 你能相信我花25美元买了一台电视机吗? 33.Did you know he was having an affair / cheating on his wife? 你知道他有外遇了吗?/欺骗他的妻子吗? 34.Did you hear about the new project? 你知道那个新项目吗? 35.Do you realize that all of these shirts are half off? 你知道这些衬衫都卖半价了吗? 36.Do you mind if I take tomorrow off? 你介意我明天请假吗? 37.I enjoy working with you very much. 我很喜欢和你一起工作。 38.Did you know that Stone ended up marrying his secretary? 你知道吗?斯通最终和他的秘书结婚了。 39.Let's get together for lunch. 让我们一起吃顿午餐吧。 40.How did you do on your test?你这次考试的结果如何? 41.Do you think you can come? 你认为你能来吗? 42.How was your weekend ? 你周末过得怎么样? 43.Here is my card. 这是我的名片。 44.He is used to eating out all the time. 他已经习惯在外面吃饭了。 45.I'm getting a new computer for birthday present. 我得到一台电脑作生日礼物。 46.Have you ever driven a BMW? 你有没有开过“宝马”? 47.How about if we go tomorrow instead? 我们改成明天去怎么样? 48.How do you like Hong Kong? 你喜欢香港吗? 49.How do you want your steak? 你的牛排要几分熟? 50.How did the game turn out? 球赛结果如何? 51.How did Mary make all of her money? 玛丽所有的钱是怎么赚到的? 52.How was your date? 你的约会怎么样? 53.How are you doing with your new boss? 你跟你的新上司处得如何? 54.How should I tell him the bad news? 我该如何告诉他这个坏消息? 55.How much money did you make?你赚了多少钱? 56.How much does it cost to go abroad? 出国要多少钱? 57.How long will it take to get to your house? 到你家要多久? 58.How long have you been here?你在这里多久了? 59.How nice/pretty/cold/funny/stupid/boring/interesting. 60.How about going out for dinner? 出去吃晚餐如何? 61.I'm sorry that you didn't get the job. 很遗憾,你没有得到那份工作。 62.I'm afraid that it's not going to work out. 我恐怕这事不会成的。 63.I guess I could come over. 我想我能来。 64.Is it OK to smoke in the office? 在办公室里抽烟可以吗? 65.It was kind of exciting. 有点剌激。 66.I know what you want. 我知道你想要什么。 67.Is that why you don't want to go home? 这就是你不想回家的原因吗? 68.I'm sure we can get you a great / good deal. 我很肯定我们可以帮你做成一笔好交易。 69.Would you help me with the report? 你愿意帮我写报告吗? 70.I didn't know he was the richest person in the world. 我不知道他是世界上最有钱的人。 71.I'll have to ask my boss / wife first.我必须先问一下我的老板/老婆。 72.I take it you don't agree. 这么说来,我认为你是不同意。 73.I tried losing weight, but nothing worked. 我曾试着减肥,但是毫无效果。 74.It doesn't make any sense to get up so early.那么早起来没有任何意义。 75.It took years of hard work to speak good English. 讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 76.It feels like spring / I've been here before. 感觉好象春天到了/我以前来过这里。 77.I wonder if they can make it. 我在想他们是不是能办得到。 78.It's not as cold / hot as it was yesterday. 今天不象昨天那么冷/热。 79. It's not his work that bothers me; it's his attitude. 困扰我的不是他的工作,而是他的态度。 80. It sounds like you enjoyed it. 听起来你好象蛮喜欢的。 taste feel 81.It seems to me that he would like to go back home. 我觉得他好象想要回家。 homesick 82.It looks very nice. 看起来很漂亮。 83.Is everything under control? 一切都在掌握之中吗? 84.I thought you could do a better job. 我以为你的表现会更好。 85.It's time for us to say “No” to America. 是我们对美国说不的时候了。 86.The show is supposed to be good. 这场表演应当是相当好的。 87.It really depends on who is in charge. 那纯粹要看谁负责了。 88.It involves a lot of hard work. 那需要很多的辛勤工作。 89.That might be in your favor. 那可能对你有利。 90.I didn't realize how much this meant to you. 我不知道这个对你的意义有这么大。 91.I didn't mean to offend you. 我不是故意冒犯你。 92.I was wondering if you were doing anything this weekend. 我想知道这个周末你有什么要做。 93.May I have your attention., please? 请大家注意一下。 94.This is great golfing / swimming / picnic weather. 这是个打高尔夫球/游泳/野餐的好天气。 95.Thanks for taking me the movie. 谢谢你带我去看电影。 96.I am too tired to speak. 我累得说不出活来。 97.Would you tell me your phone number? 你能告诉我你的电话号码吗? 98.Where did you learn to speak English?你从哪里学会说英语的呢? 99.There is a TV show about AIDS on right now. 电视正在播放一个关于爱滋病的节目。 100.What do you think of his new job / this magazine? 你对他的新工作/这本杂志看法如何? |
|
| 发表于: 能飞背单词 » 英语分类词汇 » 加入讨论 | |
|
1) Government and Administration 2) Towns 3) The family 4) Newspaper 5) Publication 6) Religion 7) Arts 8) Colors 9) Flowers 10) Clothing 11) Feast Day 12) Conferences 13) Domestics 14) Zoology 15) Punctuation and Symbols 16) National Currencies 17) Common Terms in Newspapers 18) Titles 19) Measures
Government and Administration The people's Republic of China (P. R. China) Province (Hebei Province) 省 Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区 Municipality (Beijing Municipality) 市 City (Cangzhou City) 市 County (Cangxian County) 县 Autonomous 自治 (Autonomous District [ Prefecture/ County]) Capital (Provincial Capital) 省会 Communist Party of China 中国共产党 National Party Congress 全国代表大会 Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大) First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会) Central Committee 中央委员会 member of the Central Committee 中央委员 alternate member of the Central Committee 候补中央委员 Political Bureau 政治局 member of the Political Bureau 政治局委员 alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员 Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会 member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委 Secretariat of the Central Committee 中央书记处 General Secretary 总书记 Central Commission for Discipline Inspection 中央纪律检查委员会 Military Commission of the Central Committee 中央军事委员会 International Liaison Department 对外联络部 Organization Department 组织部 United Front Work Department 统战部 Propaganda Department 宣传部 State President 国家主席 President of PRC 中华人民共和国主席 Vice President of PRC 中华人民共和国副主席 National People's Congress 全国人民代表大会 Standing Committee 常务委员会 Chairman 委员长 Vice Chairpersons 副委员长 Members of the NPC Standing Committee 常务委员会委员 Central Military Committee 中央军事委员会 Chairman 主席 Vice Chairman 副主席 CMC Members 委员 Supreme People's Court 最高人民法院 President 最高人民法院院长 Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院 Procurator-General 最高人民检察院检察长 State Council 国务院 Premier 总理 Vice Premier 副总理 State Councilors 国务委员 Ministry of Foreign Affairs 外交部 Ministry of National Defense 国防部 State Development Planning Commission 国家发展计划委员会 State Economic and Trade Commission 国家经济贸易委员会 Ministry of Education 教育部 Ministry of Science and Technology 科学技术部 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 State Ethnic Affairs Commission 国家民族事务委员会 Ministry of Public Security 公安部 Ministry of State Security 安全部 Ministry of Supervision 监察部 Ministry of Civil Affairs 民政部 Ministry of Justice 司法部 Ministry of Finance 财政部 Ministry of Personnel 人事部 Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部 Ministry of Land and Natural Resources 国土资源部 Ministry of Construction 建设部 Ministry of Railways 铁道部 Ministry of Communications 交通部 Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息产业部 Ministry of Water Resources 水利部 Ministry of Agriculture 农业部 Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 对外贸易经济合作部 Ministry of Culture 文化部 Ministry of Health 卫生部 State Family Planning Commission 国家计划生育委员会 People's Bank of China 中国人民银行 Auditing Administration 审计署 Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议 National Committee 全国委员会 Standing Committee 常务委员会 Chairman 主席 Vice-Chairpersons 副主席 democratic party 民主党派 Revolutionary Committee of the Kuomintang 中国国民党革命委员会(民革) China Democratic League 中国民主同盟(民盟) China Democratic National Construction Association 中国民主建国会(民建) China Association Promoting Democracy 中国民主促进会(民进) Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party 中国农工民主党 China Zhi Gong Dang 中国致公党 Jiu San Society 九三学社 Taiwan Democratic self-government 台湾民主自治同盟(台盟) people's organization 人民团体 All-China Federation of Trade Unions 中华全国总工会(全总) Communist Youth League of China 中国共产主义青年团(共青团?All-China Federation of Youth 中华全国青年联合会(全国青联) All-China Students' Federation 中华全国学生联合会(全国学联) China Young Pioneers 中国少年先锋队(少先队) All-China Women's Federation 中华全国妇女联合会(全国妇联) China Association for Science and Technology 中国科学技术协会(中国科协) China Federation of Literary and Art Circles 中国文学艺术界联合会(文联) All-China Federation of Returned Overseas Chinese 中华全国归国华侨联合会(全国侨联) China Welfare Institute 中国福利会 Red Cross Society of China 中国红十字会 Chinese People's Liberation Army 中国人民解放军 Headquarters of the General Staff 总参谋部 General Political Department 总政治部 General Logistics Department 总后勤部 General Armament Department 总装备部 Towns centre of population 城市 city 城 capital 首都 metropolis 大都市 centre 市中心 (美作:center) shopping centre 商业区 municipality 市政当局 municipal 市的,市政的 district 区 residential area 居民区,住宅区 urban 市区的 suburb 近郊区 outskirts 郊区 slums 贫民窟,贫民区 shantytown 贫民区 village 村 hamlet 小村 hole, dump 狭小破旧的住房 locality 所在地 Chinese quarter 唐人街 extension 范围,扩展 house 房子 building 楼房 skyscraper 摩天楼 flat 居住单元,套房 shop, store 商店 department stores 百货公司 bazaar, bazaar 市场 market 市场,集市 junk shop 旧货店 newsstand 报摊 Commodity Exchange 商品交易所 Stock Exchange 股票交易所 town hall 市政厅 Law court 法院 church 教堂 cathedral 大教堂 chapel 小礼拜堂 cemetery 墓地,公墓 grave, tomb 坟,墓 school 学校 university 大学 library 图书馆 theatre 剧院 (美作:theater) museum 博物馆 zoological garden 动物园 fairground, fun fair 游乐园 stadium 体育场 general post office 邮局 station 车站 art museum 美术馆 art gallery 画廊 botanical garden 植物园 monument 纪念碑 public telephone 公共电话 public lavatory 公共厕所 national highway 国道 traffic light 交通灯 barracks 兵营 The Family relations, relatives, kinfolk, kin 亲属 my family 我家 my people 我家人 next of kin 近亲 family life 家庭生活 caste 社会地位 generation 代 branch 支,系 tribe 部族,部落 clan 氏族 race, breed 种族 lineage 宗族,世系 stock 门第,血统 of noble birth 贵族出身 of humble birth 平民出身 dynasty 朝代 origin 出身 ancestry 祖先,先辈 ancestors, forebears, forefathers 祖先 extraction 家世 descent, offspring 后代,后辈 descendants 后代,晚辈 progeny, issue 后裔 succession 继承 consanguinity, blood relationship 血缘 kinsmen by blood 血亲 affinity 姻亲关系,嫡戚关系 kinsmen by affinity 姻亲 blood 血 family tree 家谱 Newspaper daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报 part organ 党报 trade paper 商界报纸 Chinese paper 中文报纸 English newspaper 英文报纸 vernacular paper 本国文报纸 Japanese paper 日文报纸 political news 政治报纸 Newspaper Week 新闻周刊 the front page 头版,第一版 bulldog edition 晨版 article 记事 headline 标题 banner headline 头号大标题 byline 标题下署名之行 dateline 日期、发稿地之行 big news 头条新闻 hot news 最新新闻 exclusive news 独家新闻 scoop 特讯 feature 特写,花絮 criticism 评论 editorial 社论 review, comment 时评 book review 书评 topicality 时事问题 city news 社会新闻 column 栏 letters 读者投书栏 general news column 一般消息栏 cartoon, comics 漫画 cut 插图 weather forecast 天气预报 serial story 新闻小说 obituary notice 讣闻 public notice 公告 advertisement 广告 classified ad 分类广告 flash-news 大新闻 extra 号外 the sports page 运动栏 literary criticism 文艺评论 Sunday features 周日特刊 newsbeat 记者采访地区 news blackout 新闻管制 press ban 禁止刊行 yellow sheet 低俗新闻 tabloid 图片版新闻 "Braille" edition 点字版 newspaper office 报社 publisher 发行人 proprietor 社长 bureau chief, copy chief 总编辑 editor-in-chief 总主笔 editor 编辑, 主笔 newsman, newspaperman, journalist 新闻记者 cub reporter 初任记者 reporter 采访记者 war correspondent, campaign badge 随军记者 columnist 专栏记者 star reporter 一流通讯员 correspondent 通讯员 special correspondent 特派员 contributor 投稿家 news source 新闻来源 informed sources 消息来源 newspaper campaign 新闻战 free-lancer writer 自由招待会 press box 记者席 news conference, press conference 记者招待会 International Press Association 国际新闻协会 distribution 发行 circulation 发行份数 newsstand, kiosk 报摊 newspaper agency 报纸代售处 newsboy 报童 subscription (rate) 报费 newsprint 新闻用纸 Fleet Street 舰队街 Publication magazine 杂志 periodical 期刊 back number 过期杂志 pre-dated 提前出版的 world news 国际新闻 home news 国内新闻 news agency 新闻社 editor 编辑 commentator 评论员 reporter, correspondent, journalist 记者 resident correspondent 常驻记者 special correspondent 特派记者 editorial, leading article 社论 feature, feature article 特写 headline 标题 banner headline 通栏标题 news report, news story, news coverage 新闻报导 serial, to serialize 连载 serial story 小说连载 editor's note 编者按 advertisement, ad 广告 press communiqué 新闻公报 press conference 记者招待会 publication 出版 publishing house, press 出版社 publisher 发行者 circulation 发行量 edition 版本 the first edition 初版 the second edition 再版 the third edition 第三版 the first impression 第一次印刷 the second impression 第二次印刷 deluxe edition 精装本 paperback 平装本 pocket edition 袖珍本 popular edition 普及版 copyright 版权 royalty 版税 type-setting, composition 排版 proof-reading 校对工作 proof-reader 校对(者) editing 编辑(工作) editor 编辑(者) printing 印刷 printing machine 印刷机 type-setter, compositor 排字工人 folio 对开本 quarto 四开本 octavo 八开本 16-mo 十六开本 32-mo 三十二开本 64-mo 六十四开本 reference book 参考书 booklet, pamphlet 小册子, 小书 periodical 期刊 magazine 杂志 daily 日报 weekly 周刊 fortnightly 半月刊 monthly 月刊 bimonthly 双月刊 quarterly 季刊 annual 年刊 year-book 年鉴 extra issue (报纸)号外 special issue 特刊 daily paper 日报 evening paper 晚报 morning paper 晨报 Sunday newspaper 星期日报 manual, handbook 手册 document, paper 公文 pictorial magazine 画报 memorial volume 纪念刊 selected works, selections 选集 complete works 全集 anthology 文集, 文选 scientific literature 科学文献 index 索引 original edition 原版(书) new edition 新版 revised edition 修订版 reprint 重印, 翻印 cheap edition, paperback 廉价本 encyclopaedia, encyclopedia 百科全书 textbook 教科书 reader 读本 best seller 畅销书 Religions Christianity 基督教 Christendom 基督教界 Catholicism 天主教 Protestantism 新教,耶稣教 Reformation 宗教改革 Lutheranism 路德宗,信义宗 Calvinism 加尔文宗,长老宗 Anabaptism 再洗礼派 Methodism 卫斯理宗,卫理公会 Puritanism 清教主义 Quakerism 贵格会 Judaism 犹太教 Islamism 伊斯兰教 Brahmanism, Brahmanism 婆罗门教 Buddhism 佛教 Daoism 道教 paganism 异端 fetishism 拜物教 Arts work 作品 work of art 艺术作品 masterpiece 杰作 plastic arts 造型艺术 graphic arts 形象艺术 Fine Arts 美术 art gallery 画廊,美术馆 salon 沙龙 exhibition 展览 collection 收藏 author 作者 style 风格 inspiration 灵感,启发 muse 灵感 purism 修辞癖 conceptism 格言派,警名派 Byzantine 拜占庭式 Romanesaue 罗马式 Gothic 哥特式 Baroque 巴洛克式 Rococo 洛可可式 classicism 古典主义,古典风格 neoclassicism 新古典主义 romanticism 浪漫主义 realism 现实主义 symbolism 象征主义 impressionism 印象主义 Art Nouveau 新艺术主义 expressionism 表现主义 Fauvism 野兽派 abstract art 抽象派, 抽象主义 Cubism 立体派, 立体主义 Dadaism 达达主义 surrealism 超现实主义 naturalism 自然主义 existentialism 存在主义 futurism 未来主义 Colours pink 粉红色 salmon pink 橙红色 baby pink 浅粉红色 shocking pink 鲜粉红色 brown 褐色, 茶色 beige 灰褐色 chocolate 红褐色, 赭石色 sandy beige 浅褐色 camel 驼色 amber 琥珀色 khaki 卡其色 maroon 褐红色 green 绿色 moss green 苔绿色 emerald green 鲜绿色 olive green 橄榄绿 blue 蓝色 turquoise blue 土耳其玉色 cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色 navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色 aquamarine blue 蓝绿色 red 红色 scarlet 绯红, 猩红 mauve 紫红 wine red 葡萄酒红 purple, violet 紫色 lavender 淡紫色 lilac 浅紫色 antique violet 古紫色 pansy 紫罗兰色 white 白色 off-white 灰白色 ivory 象牙色 snowy white 雪白色 oyster white 乳白色 gray 灰色 charcoal gray 炭灰色 smoky gray 烟灰色 misty gray 雾灰色 Flowers azalea 杜鹃花 begonia 秋海棠 Brazil 巴西木 cactus 仙人掌 camellia 山茶花 carnation 麝香石竹(康乃馨) Chinese enkianthus 灯笼花 Chinese flowering crab-apple 海棠花 chrysanthemum 菊花 dahlia 大丽花 daisy 雏菊 datura 曼陀罗 epiphyllum 昙花 fringed iris 蝴蝶花 fuchsia 倒挂金钟 gardenia 栀子 India canna 美人蕉 jasmine 茉莉 lilac 丁香 lily 百合 mangnolia 木兰花 mangnolia 玉兰花 morning glory 牵牛(喇叭花) narcissus 水仙花 oleander 夹竹桃 orchid 兰花 pansy 三色堇 peony 牡丹 peony 芍药 phalaenopsis 蝶兰 rose 玫瑰 rose 月季 setose asparagus 文竹 touch-me-not (balsam) 凤仙花 tulip 郁金香 violet, stock violet 紫罗兰 water hyacinth 凤眼兰 Clothing clothes 衣服,服装 wardrobe 服装 clothing 服装 habit 个人依习惯.身份而着的服装 ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣 garments 外衣 town clothes 外衣 double-breasted suit 双排扣外衣 suit 男外衣 dress 女服 tailored suit 女式西服 everyday clothes 便服 three-piece suit 三件套 trousseau 嫁妆 layette 婴儿的全套服装 uniform 制服 overalls 工装裤 rompers 连背心的背带裤 formal dress 礼服 tailcoat, morning coat 大礼服 evening dress 夜礼服 dress coat, tails 燕尾服,礼服 nightshirt 男式晚礼服 dinner jacket 无尾礼服 (美作:tuxedo) full dress uniform 礼服制服 frock coat 双排扣常礼服 gown, robe 礼袍 tunic 长袍 overcoat 男式大衣 coat 女大衣 topcoat 夹大衣 fur coat 皮大衣 three-quarter coat 中长大衣 dust coat 风衣 mantle, cloak 斗篷 poncho 篷却(南美人的一种斗篷) sheepskin jacket 羊皮夹克 pelisse 皮上衣 jacket 短外衣夹克 anorak, duffel coat 带兜帽的夹克,带风帽的粗呢大衣 hood 风帽 scarf, muffler 围巾 shawl 大披巾 knitted shawl 头巾,编织的头巾 fur stole 毛皮长围巾 muff 皮手筒 housecoat, dressing gown 晨衣 (美作:duster) short dressing gown 短晨衣 bathrobe 浴衣 nightgown, nightdress 女睡衣 pyjamas 睡衣裤 (美作:pajamas) pocket 衣袋 lapel (上衣)翻领 detachable collar 假领,活领 wing collar 硬翻领,上浆翻领 V-neck V型领 sleeve 袖子 cuff 袖口 buttonhole 钮扣孔 shirt 衬衫 blouse 紧身女衫 T-shirt 短袖圆领衫,体恤衫 vest 汗衫 (美作:undershirt) polo shirt 球衣 middy blouse 水手衫 sweater 运动衫 short-sleeved sweater 短袖运动衫 roll-neck sweater 高翻领运动衫 round-neck sweater 圆领运动衫 suit, outfit, ensemble 套服 twinset 两件套,运动衫裤 jerkin 猎装 kimono 和服 ulster 一种长而宽松的外套 jellaba, djellaba, jelab 带风帽的外衣 cardigan 开襟毛衣 mac, mackintosh, raincoat 橡胶雨衣 trousers 裤子 jeans 牛仔裤 short trousers 短裤 knickers 儿童灯笼短裤 knickerbockers 灯笼裤 plus fours 高尔夫球裤,半长裤 braces 裤子背带 (美作:suspenders) turnup 裤角折边,挽脚 breeches 马裤 belt 裤带 skirt 裙子 divided skirt, split skirt 裙裤 underskirt 内衣 underwear, underclothes 内衣裤 underpants, pants 内衣裤 (美作:shorts) briefs 短内裤,三角裤 panties 女短内裤 knickers 女半短内裤,男用灯笼短裤 brassiere, bra 乳罩 corselet 紧身胸衣 stays, corset 束腰,胸衣 waistcoat 背心 slip, petticoat 衬裙 girdle 腰带 stockings 长袜 suspenders 袜带 (美作:garters) suspender belt 吊袜腰带 (美作:garter belt) socks 短袜 tights, leotard 紧身衣裤 handkerchief 手帕 bathing trunks 游泳裤 bathing costume, swimsuit, bathing suit 游泳衣 bikini 比基尼泳衣 apron 围裙 pinafore (带护胸)围裙 shoe 鞋 sole 鞋底 heel 鞋后跟 lace 鞋带 moccasin 鹿皮鞋 patent leather shoes 黑漆皮鞋 boot 靴子 slippers 便鞋 sandal 凉鞋 canvas shoes, rope soled shoes 帆布鞋 clog 木拖鞋 galosh, overshoe 套鞋 glove 手套 tie 领带 (美作:necktie) bow tie 蝶形领带 cravat 领巾 cap 便帽 hat 带沿的帽子 bowler hat 圆顶硬礼帽 top hat 高顶丝质礼帽 Panama hat 巴拿马草帽 beret 贝蕾帽 peaked cap, cap with a visor 尖顶帽 broad-brimmed straw hat 宽边草帽 headdress 头饰 turban 头巾 natural fabric 天然纤维 cotton 棉 silk 丝 wool 毛料 linen 麻 synthetic fabric 混合纤维 acryl 压克力 polyester 伸缩尼龙 nylon 尼龙 worsted 呢料 cashmere 羊毛 patterns 花样 tartan plaid 格子花 (美作:tartan) dot 圆点花 stripe 条纹 flower pattern 花纹花样 veil 面纱 11) Feast Day 12) Conferences 13) Domestics 14) Zoology 15) Punctuation and Symbols 16) National Currencies 17) Common Terms in Newspapers 18) Titles 19) Measures Feast Day Advent (耶稣)降临节 Lady Day, Annunciation 天使报喜节(3月25日) Ascension Day 耶稣升天节(复活节后第四十日) Assumption 圣母升天节(8月15日) Candlemas 圣烛节(2月2日) New Year, New Year's Day 新年(1月1日) Corpus Christi 圣体节 Quadragesima 四旬节(四旬斋的第一个星期日) Lent 四旬斋,大斋期(复活节前的第四十个星期日) Low (或Quasimodo) Sunday, 复活节后第一个星期日 All Souls'Day (天主教)万灵节(11月2日)(如遇星期日则顺延一天) Palm Sunday 棕枝全日(复活节前的星期日) Easter Sunday, Easter 复活节 Epiphany, Twelfth Day 主显节(1月6日) day of obligation 每人需停止工作参加礼拜的日子 Maundy Thursday 濯足星期四(耶稣受难节) Shrove Tuesday 忏悔节(四旬斋开始的前一天) Ash Wednesday 复活节前的第七个星期三 Christmas 圣诞节(12月25日) Christmas Eve 圣诞前夕 New Year's Eve 新年前夕 Easter 复活节 Whitsun, Whitsuntide 圣神降临周(复活节后的第七周,尤指前三天) Quinquagesima 四旬斋前的星期日 Ramadan 斋月 Rogation Days 祈祷节(耶稣升天节的前三天) Sabbath 安息日 Feast of the Sacred Heart 圣心节 Midsummer Day 施洗约翰节(6月24日) Passion Week 复活节前第二周 Holy Week 圣周(复活节前一周) Septuagesima 四旬斋前的第三个星期日 Sexagesima 四旬斋前的第二个星期日 Ember Days 四季节 All Saints' Day 万圣节 Trinity Sunday, Trinity 圣三主日(复活节后的第八个星期日) Good Friday 耶稣受难节 Visitation 圣母往见节(7月2日), Conferences assembly 大会 convention 会议 party 晚会, 社交性宴会 at-home party 家庭宴会 tea party 茶会 dinner party 晚餐会 garden party 游园会 dance(party), ball, fandango 舞会 reading party 读书会 fishing party 钓鱼会 sketching party 观剧会 birthday party 生日宴会 Christmas party 圣诞晚会 luncheon party 午餐会 fancy ball 化妆舞会 commemorative party 纪念宴会 wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会 banquet 酒宴 pajama party 睡衣派对 buffet party 立食宴会 cocktail party 鸡尾酒会 welcome meeting 欢迎会 farewell party 惜别会 pink tea 公式茶会 new year's banquet 新年会 year-end dinner party 忘年餐会 box supper 慈善餐会 fancy fair 义卖场 general meeting, general assembly 会员大会 congress 代表大会 board of directors 董事会 executive council, executive board 执行委员会 standing body 常设机构 committee, commission 委员会 subcommittee 附属委员会,小组委员会 general committee, general officers, general bureau 总务委员会 secretariat 秘书处 budget committee 预算委员会 drafting committee 起草委员会 committee of experts 专家委员会 advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会 symposium 讨论会 study group 学习研讨会 seminar 讲习会,学习讨论会 meeting in camera 秘密会议 (美作:executive session) opening sitting 开幕会 final sitting 闭幕会 formal sitting 隆重开会 plenary meeting 全会 sitting, meeting 开会 (美作:session) session 会期,会议期间 (美作:meeting) working party 工作小组 seat, headquarters 席位 governing body 主管团体 round table 圆桌 to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召开会议 Domestics horse 马 stallion 雄马 mare 雌马 foal, colt, filly 幼马 gelding 阉割的马 donkey, ass 驴 donkey 雄驴 jenny ass 雌驴 hinny 驴骡 mule 马骡 cattle 牛 bull, ox 雄牛 cow 雌牛 calf( pl. calves) 年幼的牛 herd 牛的统称 water buffalo 水牛 yak 牦牛 sheep 绵羊 ram 雄绵羊 ewe 雌绵羊 lamb 年幼的绵羊 flock 绵羊的统称 mutton 羊肉 goat 山羊 billy 雄山羊 nanny 雌山羊 kid 年幼的山羊 pig 猪 boar 雄猪 sow 雌猪 piglet, shoat 年幼的猪 herd 猪的统称 dog 狗 dog 雄狗 bitch 雌狗 puy 年幼的狗 rabbit 兔 buck 公兔 goose 鹅 gander 雄鹅 goose 雌鹅 gosling 幼鹅 gaggle 鹅的统称 chicken 鸡 cock, rooster 公鸡 hen 母鸡 chick 小鸡 brood 鸡的统称 duck 鸭 turkey 火鸡 tom 雄火鸡 poult 小火鸡 cat 猫 tomcat 雄猫 catta 雌猫 kitten 小猫 Zoology horse 马 mare 母马 colt, foal 马驹,小马 pony 矮马 thoroughbred 纯种马 mustang 野马 mule 骡 ass, donkey 驴 ox 牛 buffalo 水牛 bull 公牛 cow 母牛 calf 小牛, 牛犊 bullock, steer 小阉牛 heifer 小母牛 pig, swine 猪 boar 种猪 hog 阉猪, 肥猪 gilt 小母猪 piglet 猪崽 sheep 羊 ewe 母羊 goat 山羊 lamb 羊羔,羔羊 zebra 斑马 antelope 羚羊 gazelle 小羚羊 deer 鹿 reindeer 驯鹿 giraffe 长颈鹿 camel 骆驼 dromedary 单峰驼 llama 大羊驼 guanaco 原驼 alpaca 羊驼 vicuna 小羊驼 elephant 象 rhinoceros 犀牛 hippopotamus 河马 cat 猫 tabby, she-cat, grimalkin 雌猫 tomcat 雄猫, 公猫 kitten, kitty, pussy 小猫 lion 狮 lynx 猞猁 panther, puma 美洲豹 leopard 豹 tiger 虎 wildcat 野猫 bison 美洲野牛 yak 牦牛 dog 狗 badger 獾 weasel 鼬,黄鼠狼 otter 水獭 fox 狐 hyena, hyena 鬣狗 wolf 狼 squirrel 松鼠 dormouse 睡鼠 beaver 河狸 marmot 土拨鼠 ferret 雪貂 bear 熊 rabbit 兔子 hare 野兔 rat 鼠 chinchilla 南美栗鼠 gopher 囊地鼠 Guinea pig 豚鼠 marmot 土拨鼠 mole 鼹鼠 mouse 家鼠 vole 田鼠 monkey 猴子 chimpanzee 黑猩猩 gorilla 大猩猩 orangutan 猩猩 gibbon 长臂猿 sloth 獭猴 anteater 食蚁兽 duckbill, platypus 鸭嘴兽 kangaroo 袋鼠 koala 考拉, 树袋熊 hedgehog 刺猬 porcupine 箭猪, 豪猪 bat 蝙蝠 armadillo 犰狳 whale 鲸 dolphin 河豚 porpoise 大西洋鼠海豚 seal 海豹 walrus 海象 Vegetables tomato 番茄,西红柿 asparagus 芦笋 cucumber 黄瓜 aubergine, eggplant 茄子 bean 菜豆 beet, beetroot 甜菜 pepper 胡椒 pimiento 甜椒 potato 马铃薯 carrot 胡萝卜 cauliflower 菜花,花椰菜 pumpkin 西葫芦 broad bean 蚕豆 cabbage 圆白菜,卷心菜 chilli 辣椒 garlic 蒜 chive 葱 fennel 茴香 cos lettuce 莴苣 marrow 嫩葫芦 melon 香瓜,甜瓜 mushroom, celery 芹菜 onion 韭 leek 韭菜 radish 萝卜 tarragon 狭叶青蒿 thyme 百里香 mushroom 蘑菇 artichoke 洋蓟 broccoli, brocoli 硬花甘蓝 Brussels sprouts 芽甘蓝 caper 刺山柑,老鼠瓜 cardoon 刺菜蓟 chervil 雪维菜,细叶芹 chick-pea 鹰嘴豆 chicory 苣荬菜 cress 水田芥 cumin, cummin 孜然芹,枯茗 dandelion 蒲公英 French bean 法国菜豆 gherkin 嫩黄瓜 horseradish 辣根 Jerusalem artichoke 洋姜,鬼子姜 kale 无头甘蓝 kohlrabi 甘蓝 laurel 月桂 lentil 兵豆 lettuce 莴苣 lupin 羽扇豆 (美作:lupine) parsley 欧芹 parsnip 欧防风 pea 豌豆 rhubarb 大黄 salsify 婆罗门参 sorrel 掌叶大黄 truffle 块菌 turnip 芜菁 watercress 豆瓣菜 Titles Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager计算机系统部经理 Copywriter广告文字撰稿人 Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济助究助理 Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人 F.X. (Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X. Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长 General Manager/ President总经理 General Manager Assistant总经理助理 General Manager's Secretary 总经理秘书 Hardware Engineer (计算机)硬件工程师 Import Liaison Staff 进口联络员 Import Manager 进口部经理 Insurance Actuary 保险公司理赔员 International Sales Staff 国际销售员 Interpreter 口语翻译 Legal Adviser 法律顾问 Line Supervisor 生产线主管 Maintenance Engineer 维修工程师 Management Consultant 管理顾问 Manager经理 Manager for Public Relations公关部经理 Manufacturing Engineer 制造工程师 Manufacturing Worker 生产员工 Market Analyst市场分析员 Market Development Manager 市场开发部经理 Marketing Manager 市场销售部经理 Marketing Staff 市场销售员 Marketing Assistant 销售助理 Marketing Executive 销售主管 Marketing Representative 销售代表 Marketing Representative Manager 市场调研部经理 Mechanical Engineer 机械工程师 Mining Engineer 采矿工程师 Music Teacher 音乐教师 Naval Architect 造船工程师 Office Assistant 办公室助理 Office Clerk 职员 Operational Manager 业务经理 Package Designer 包装设计师 Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员 Personnel Clerk 人事部职员 Personnel Manager 人事部经理 Plant/ Factory Manager 厂长 Postal Clerk 邮政人员 Private Secretary 私人秘书 Product Manager 生产部经理 Production Engineer 产品工程师 Professional Staff 专业人员 Programmer 电脑程序设计师 Project Staff (项目)策划人员 Promotional Manager 推售部经理 Proof-reader 校对员 Purchasing Agent 采购(进货)员 Quality Control Engineer 质量管理工程师 Real Estate Staff 房地产职员 Recruitment Co-ordinator 招聘协调人 Regional Manger 地区经理 Research&.Development Engineer 研究开发工程师 Restaurant Manager 饭店经理 Sales and Planning Staff 销售计划员 Sales Assistant 销售助理 Sales Clerk 店员、售货员 Sales Coordinator 销售协调人 Sales Engineer 销售工程师 Sales Executive 销售主管 Sales Manager 销售部经理 Salesperson 销售员 Seller Representative 销售代表 Sales Supervisor 销售监管 School Registrar 学校注册主任 Secretarial Assistant 秘书助理 Secretary 秘书 Securities Custody Clerk 保安人员 Security Officer 安全人员 Senior Accountant 高级会计 Senior Consultant/Adviser 高级顾问 Senior Employee 高级雇员 Senior Secretary 高级秘书 Service Manager 服务部经理 Simultaneous Interpreter 同声传译员 Software Engineer (计算机)软件工程师 Supervisor 监管员 Systems Adviser 系统顾问 Systems Engineer 系统工程师 Systems Operator 系统操作员 Technical Editor 技术编辑 Technical Translator 技术翻译 Technical Worker 技术工人 Telecommunication Executive 电讯(电信)员 Telephonist / Operator 电话接线员、话务员 Tourist Guide 导游 Trade Finance Executive 贸易财务主管 Trainee Manager 培训部经理 Translation Checker 翻译核对员 Translator 翻译员 Trust Banking Executive 银行高级职员 Typist 打字员 Wordprocessor Operator文字处理操作员 Common Terms in Newspapers accredited journalist n. 特派记者 advertisement n.广告 . advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家 continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏 correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图 vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);"挖"(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 editor's notes 编者按 exclusive n.独家新闻 expose n.揭丑新闻;新闻曝光 extra n.号外 eye-account n.目击记;记者见闻 faxed photo 传真照片 feature n.特写;专稿 feedback n.信息反馈 file n.发送消息;发稿 filler n.补白 First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) five "W's" of news 新闻五要素 flag n.报头;报名 folo (=follow-up) n.连续报道 Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称) freedom of the Press 新闻自由 free-lancer n.自由撰稿人 full position 醒目位置 Good news comes on crutches. 好事不出门。 grapevine n.小道消息 gutter n.中缝 hard news 硬新闻;纯消息 headline n.新闻标题;内容提要 hearsay n.小道消息 highlights n. 要闻 hot news 热点新闻 human interest 人情味 in-depth reporting 深度报道 insert n.& vt.插补段落;插稿 interpretative reporting 解释性报道 invasion of privacy 侵犯隐私(权) inverted pyramid 倒金字塔(写作结构) investigative reporting 调查性报道 journalism n.新闻业;新闻学 Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学. journalist n.新闻记者 kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件) layout n.版面编排;版面设计 lead n.导语 libel n. 诽谤(罪) makeup n. 版面设计 man of the year 年度新闻人物,年度风云人物 mass communication 大众传播(学) mass media 大众传播媒介 master head n.报头;报名 media n.媒介,媒体 Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭. morgue n.报刊资料室 news agency 通讯社 news clue 新闻线索 news peg 新闻线索,新闻电头 newsprint n.新闻纸 news value 新闻价值 No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。 nose for news 新闻敏感 obituary n.讣告 objectivity n.客观性 off the record 不宜公开报道 opinion poll 民意浏验 periodical n.期刊 pipeline n.匿名消息来源 popular paper 大众化报纸;通俗报纸 press n.报界;新闻界 press conference 新闻发布会;记者招待台 press law 新闻法 press release 新闻公告;新闻简报 PR man 公关先生 profile n. 人物专访;人物特写 proofreader n.校对员 pseudo event 假新闻 quality paper 高级报纸;严肃报纸 quarterly n.季刊 readability n.可读性 reader's interest 读者兴越 reject vt.退弃(稿件) remuneration n. 稿费;稿酬 reporter n.记者 rewrite vt. 改写(稿件),改稿 round-up n.综合消息 scandal n.丑闻 scoop vt."抢"(新闻) n.独家新闻 sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的 sex scandal 桃色新闻 sidebar n.花絮新闻 slant n.主观报道;片面报道 slink ink "爬格子" soft news 软新闻 source n.新闻来源;消息灵通人士 spike vt.退弃(稿件);"枪毙"(稿件) stone vt.拼版 story n.消息;稿件;文章 stringer n.特约记者;通讯员 subhead n.小标题;副标题 supplement n.号外;副刊;增刊 suspended interest 悬念 thumbnail n."豆腐干"(文章) timeliness n.时效性;时新性 tip n.内幕新闻;秘密消息 trim n. 删改(稿件) update n.更新(新闻内容),增强(时效性) watchdog n.&vt.舆论监督 weekly n.周报 wire service n.通讯社 Punctuations and Symbols .period 句号 ,comma 逗号 :colon 冒号 ;semicolon 分号 !exclamation 惊叹号 ?question mark 问号  ̄hyphen 连字符 'apostrophe 省略号;所有格符号 ?dash 破折号 ‘ ’single quotation marks 单引号 “ ”double quotation marks 双引号 ( )parenthesis 圆括号 [ ]square brackets 方括号 《 》French quotes 法文引号;书名号 ...ellipsis 省略号 ¨tandem colon 双点号 "ditto 同上 ‖parallel 双线号 /virgule 斜线号 &ampersand = and ~swung dash 代字号 §section; division 分节号 →arrow 箭号;参见号 +plus 加号;正号 -minus 减号;负号 ±plus or minus 正负号 ×is multiplied by 乘号 ÷is divided by 除号 =is equal to 等于号 ≠is not equal to 不等于号 ≡is equivalent to 全等于号 ≌is equal to or approximately equal to 等于或约等于号 ≈is approximately equal to 约等于号 <is less than 小于号 >is more than 大于号 ≮is not less than 不小于号 ≯is not more than 不大于号 ≤is less than or equal to 小于或等于号 ≥is more than or equal to 大于或等于号 %per cent 百分之… ‰per mill 千分之… ∞infinity 无限大号 ∝varies as 与…成比例 √(square) root 平方根 X?X squared X的平方 X?X cubed X的立方 ∵since; because 因为 ∴hence 所以 ∷equals, as (proportion) 等于,成比例 ∠angle 角 ⌒semicircle 半圆 ⊙circle 圆 ○circumference 圆周 πpi 圆周率 △triangle 三角形 ⊥perpendicular to 垂直于 ∪intersection of 并,合集 ∩union of 交,通集 ∫the integral of …的积分 ∑(sigma) summation of 总和 °degree 度 ′minute 分 ″second 秒 #number …号 ℃Celsius system 摄氏度 @at 单价 National Currencies baht 铢(泰国) CFAF 非洲金融共同体法郎 cruzeiro 克鲁塞罗(巴西) dinar 第纳尔(部分阿拉伯国家、南斯拉夫等) dirham 迪拉姆(阿联酋、摩洛哥) dollar 元(美国、澳大利亚、加拿大、新西兰等) dong 盾(越南) florin 盾(荷兰) forint 福林(匈牙利) franc 法郎(法国、比利时、瑞士等) gulden 盾(荷兰) kyat 元(缅甸) lek 列克(阿尔巴尼亚) lira 里拉(意大利等) mark 马克(德国) markka 马克(芬兰) peseta 比塞塔(西班牙) peso 比索(阿根廷、智利等) pound 镑(英国、爱尔兰等) pound sterling 英镑(基里巴斯) rand 兰特(南非) rial 里亚尔(伊朗等) riel 瑞尔(柬埔寨) riyal 里亚尔(沙特阿拉伯等) rupee 卢比(印度、巴基斯坦等) rupiah 卢比,盾(印度尼西亚) shekel 谢克尔(以色列) schilling 先令(奥地利) shilling 先令(坦桑尼亚等) sol 索尔(秘鲁) taka 塔卡(孟加拉国) tugrik 图格里克(蒙古) Euro 欧元 won 元(朝鲜、韩国) yen 元(日本) yuan 元(中国) Measures Linear Measure 长度 1 inch 英寸=25.4 millimetres 毫米 1 foot 英尺=12 inches 英寸=0.3048 metre 米 1 yard 码=3 feet 英尺=0.9114 metre 米 1 (statute) mile 英里=1760 yards 码 =1.609 kilometres 千米 1 nautical mile 海里=1852 m. 米 Square Measure 面积 1 square inch 平方英寸=6.45 sq.centimetres 平方厘米 1 square foot 平方英尺=144 sq.in.平方英寸 =9.29 sq.decimetres 平方分米 1 square yard 平方码=9 sq. ft. 平方英尺 =0.836 sq. metre 平方米 1 acre 英亩=4840 sq. yd.平方码=0.405 hectare 公顷 1 square mile 平方英里=640 acres 英亩 =259 hectares 公顷 Cubic Measure 体积 1 cubic inch 立方英寸=16.4 cu. centimetres 立方厘米 1 cubic foot 立方英尺=1728 cu. in. 立方英寸 =0.0283 cu. metre 立方米 1 cubic yard 立方码=27 cu. ft. 立方英尺 =0.765 cu. metre 立方米 Capacity Measure 容积 British 英制 1 pint 品脱=20 fluid oz. 液量盎司 =34.68 cu. in. 立方英寸=0.568 litre 升 1 quart 夸脱=2 pints 品脱=1.136 litres 升 1 gallon 加伦=4 quarts 夸脱=4.546 litres 升 1 peck 配克=2 gallons 加伦=9.092 litres 升 1 bushel 蒲式耳=4 pecks 配克=36.4 litres 升 1 quarter 八蒲式耳=8 bushels 蒲式耳 =2.91 hectolitres 百升 American dry 美制干量 1 pint 品脱=33.60 cu. in. 立方英寸=0.550 litre 升 1 quart 夸脱=2 pints 品脱=1.101 litres 升 1 peck 配克=8 quarts 夸脱=8.81 litres 升 1 bushel 蒲式耳=4 pecks 配克=35.3 litres 升 American liquid 美制液量 1 pint 品脱=16 fluid oz. 液量盎司 =28.88 cu. in. 立方英寸=0.473 litre 升 1 quart 夸脱=2 pints 品脱=0.946 litre 升 1 gallon 加伦=4 quarts 夸脱=3.785 litres 升 Avoirdupois Weight 常衡 1 grain 格令=0.065 gram 克 1 dram 打兰=1.772 grams 克 1 ounce 盎司=16 drams 打兰=28.35 grams 克 1 pound 磅=16 ounces 盎司=7000 grains 谷 =0.4536 kilogram 千克 1 stone 英石=14 pounds 磅=6.35 kilograms 千克 1 quarter 四分之一英担=2 stones 英石 =12.70 kilograms 千克 1 hundredweight 英担=4 quarters 四分之一英担 =50.80 kilograms 千克 1 stort ton 短吨(美吨)=2000 pounds 磅 =0.907 tonne 公吨 1 (long) ton 长吨(英吨)=20 hundredweight 英担 =1.016 tonnes 公吨 |
|
| 发表于: 英语学习交友 » 恋爱一族约会词汇(转) » 加入讨论 | |
|
美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔!
1. have a crush on 迷恋某人 A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend. A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。 B: Well...But I heard that he is already seeing somebody. B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了ㄝ! 美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。 还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止, 我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。 2. play hard-to-get 欲擒故纵 A: So she stood you up last night. A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦? B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get. B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧! "stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。 "play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。 3. hook up 介绍、送作堆 A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? B: What are you trying to say? B: 你想说什么呢? A: Well, you can hook me up, maybe? A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? B: No way. B: 休想! "How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。 用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn't you call me last night?"了。 美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」; 须要另外问才清楚。 "hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) 4. break up 分手 A: How are Bob and Pat doing? A: Bob 和 Pat 近来如何? B: They broke up last summer. B: 他们去年夏天分开了。 "break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。) 5. date (男女间的)约会; 约会对象 A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her. A: 老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔! B: Man, you're lucky. B: 你真是运气好! "babe" 是「令人垂涎」的美女或俊男。 「和某人约会」除了用 "date" , 还可以用 "romance"这个字。比如: "Beck and Ada have been dating for years." 可以说成:"Beck and Ada have been romancing for years.", 都是「Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思」。 注意名词的" date" 和 "appointment" 不可混用?quot;appointment" 是男女以外的约会, 如医生、工作面谈的约。万一你跟你的医生说:"I'd like to have a date with you.", 他可能会眼睛、嘴巴都张得很大。 英语小常识----约会 When are you free? 您什么时候有空? Are you free this Thursday afternoon? 您这个周四下午有空吗? What time will you be in? 您什么时候在? What time will you be able to see me? 您什么时候可以见我? Would Wednesday morning be all right? 周三上午可以吗? I’d like to make an appointment with Mr. Smith. 我想约见史密斯先生。 Shall I call for you or will you come for me? 我去找您还是您来找我? I’ll call and see you if you like. 如果您愿意我想拜访一下您。 I shall be free this afternoon. 我今天下午有空。 I shall be here at half past six. 我六点半在这儿。 I’ll be very pleased to see you. 我将非常高兴见到您。 I’ll be so glad if you can come. 如果您能来我将很高兴。 I’m not quite sure if I’m free. 我不肯定是否有空。 Monday would be better for me. 星期一会好一点。 Well, I’m engaged at that time. 哦,那时我有个约会。 I can’t keep the appointment because I am sick. 因为生病所以我不能赴约。 相关词语: appointment约会 to make an appointment 订约会 to confirm an appointment 确定约会 to change an appointment 改约会 to keep an appointment 守约会 to have an appointment with sb. 与某人有个约会 to cancel an appointment 取消约会 to reschedule an appointment 重新安排约会 to postpone/put off an appointment 推迟约会 to call on 拜访 to be engaged 约会 engagement约会,约定 |
|
| 发表于: 英语学习交友 » 妙语连珠(转) » 加入讨论 | |
|
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 4. Good thing... 还好,幸好… 在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 6. spy on... 跟监(某人) spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 7. There's no other way of saying it.没有别种说法 有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 9. She is coming on to you. 她对你有意思 She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 10. I was being polite.我这是在说客气话 polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 -------------------------------------------------------------------------------- 11. stand someone up 放(某人)鸽子 stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 12. So that explains it. 原来如此 有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 13. I feel the same way. 我有同感。 当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 15. I can't help myself. 我情不自禁 我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. -------------------------------------------------------------------------------- 16. come hell or high water 这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 17. have something in common have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 18. What have you got to lose? What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 19. You shouldn't be so hard on yourself. 这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 20. Don't get me started on it. 这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。 -------------------------------------------------------------------------------- 21. When you get down to it get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 22. let someone off let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 23. I don't know what came over me. 这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 24. I think you're thinking of somone else. 这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 25. This is not how it looks. 这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 -------------------------------------------------------------------------------- 26. pass oneself off as... pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 27. be out of someone's league league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 28. talk back talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 29. spare no effort spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 30. Would you cut it out, already? cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 31. for crying out loud for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 32. for your information 照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 33. I must be losing it. 这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 -------------------------------------------------------------------------------- 34. This one is on me. 这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 35. even up the odds odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 36. What have we got here? 「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 37. be out of the way be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 38. Why all the trouble? Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 39. Call it a day. 这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 40. You won't regret it. regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|
| 发表于: 影视资源 » 看美剧学英语入门指南 » 加入讨论 | |
|
写在最前:有人说-"美国电视剧,并非一块视觉文化的新大陆,但现在,它正以越来越考究的艺术品位,越来越奔放的自由创意,区别于日趋僵化的HollyWood。就像80年代初,美国最优秀的那部分影视作品,它正在为我们打开一个鲜活的、具有创造力的窗口。
法国《电影手册》甚至敏感的认为,在工业化的电影制造领域,美国电视剧的成就已经超越了好莱坞的大多数电影(骇客帝国除外)。有人断言美国电视剧正处于一个难得的黄金时代,电视剧工业给予创造者更多的自由,而这种情况在好莱坞是几乎不存在的。"当电影沦为儿童玩具,电视剧所提供的阅读快感将使它成为最后的成人读物。--转编自《新电影》 所以,本帖就是对美国电视剧还不甚了解的你提供一定的指南,望更多的人能够了解它,喜爱它。 基本知识: 美国电视产业简史: 1928年 通用公司制作的[女王信使]在纽约州WGY广播电台播出。这是美国(也是世界)第一部电视剧。这部长40分种的作品,标志着人类历史上第一个全新的戏剧类型的诞生。 30年代:电视系统尚处于实验阶段,NBC和CBS两大商业广播电视公司进行了大量有益的尝试,实验性播出的作品,大部分根据百老汇戏剧和经典改编而成。 30年代末:电视系统走向成熟,NBC和CBS成立了自己的电视台。但二战被迫停止。战后,电视才得以正常的发展。今年中,全美性电视台纷纷成立,节目时间增长至每周近50小时。 40年代末-50年代中期:此时所谓的电视剧,实际上是在直播现场进行的戏剧表演栏目。1947年5月,NBC推出了第一部直播电视剧栏目"克拉福特电视剧场",第一部电视作品:《Double Door》(双门) 50年代:美国电视剧获得了长足的发展,大量电视栏目纷至沓来。当时的电视剧更像直播的舞台表演。 1956:磁带录象技术进入市场,逐渐在美国电视界被广泛采用。 60年代:电视剧基本放弃了直播形式,多机拍摄,现场切换的录制方式成为主流并延续至今。 标志性事件: 电视正式播出 1939年4月30日,NBC公开播放电视 彩色电视 1954年,NBC播出彩色电视 有线电视 1948年在宾夕法尼亚州山区首次进行有线电视播出 卫星电视 1962年7月,发射第一颗通讯卫星"电星一号" 电视播出制式 1953年12月17日,FCC采用NTSC制式 记录方式 CBS于1956年首次使用磁带录像设备 第一条商业广告 1941年7月1日,NBC播出布洛伐时钟广告 节目宣传 发行量最大的《电视指南》1954年创刊 美国电视剧的运作: 组织体系(电视网): 在美国的电视产业结构体系中,商业电视一直是其中的主体。早先美国主要是由ABC、NBC和CBA三大传统电视网所垄断,以后福克斯(FOX)公司、联合派拉蒙电视网(UPN)、华纳兄弟公司(WB)相继崛起。现在这一格局又发生了变化,随着近年来美国跨媒体、跨行业兼并浪潮的兴起,新的四大巨头即美国在线--时代华纳公司、迪斯尼集团、新闻集团和西屋电气--哥伦比亚广播公司又横空出世,它们组成了美国媒体业的超级航母。除这些商业电视网外,有线电视、公共电视、地方电视台、卫星电视等共同构成了美国庞大的电视传播网络。而从等级结构来看,各大电视网除了所在城市的直属台之外,在全国各地又拥有许多数量不等的附属台,对附属台的覆盖范围,美国法律又进行了明确的限定(不超过35%)。附属台本身是一个完整的地方电视台,它与电视公司是一种商业合作关系,每天播出所隶属公司的部分节目,通常是需要覆盖全国的新闻、娱乐、体育类节目,其余时间则播出本地性节目。这种大的电视媒体公司结合各自附属台的网络结构是美国电视组织体系最重要的特征。 另外要提一下HBO,就是卫星电视的开路先锋。这个收费的有线电视台,有一句很自负的广告词:It's not TV, it's HBO. 电视制作:70年代的法律中规定:商业电视网只能自制少量节目,其主流节目必须委托制作公司,电视网只享有首播权,并不享有节目本身。虽然该法案后来取消了,但委托制作电视剧的方式却根深蒂固,无法改变了。 收视率:美国最权威的收视率调查来自著名的尼尔森公司。他通过自己分布在全国的电视网络,极为细致统计出相关数据,并将这些相关的数据卖给电视企业,其他新闻机构以及广告商。一部收视低下的电视剧是无法生存的,只要观众的注意力一转移,那么不管该剧的情节进行到何处,电视台都毫不留情的腰斩。 播出时间: 美国黄金时段为周一至周六的20:00-23:00、周日19:00-23:00,是电视剧大显身手的时间,各大电视网每周会有四五十部情景喜剧和二三十部情节系列剧轮番播出,同时还会有少量电视电影。如果再加上白天的肥皂剧和各地电视台首轮播出的系列剧,那么美国电视观众每年将看到大约5000多集全新的电视作品。(以前总疑惑一周只播一集老美受得了吗,看看人家一年能看多少就明白了) 季:所谓季,就是指播出季节。美国商业电视以每年9月中旬至第二年4月下旬(怎么感觉和足球联赛似的)这段时间为一个播出季节,因其绝对的收视率最高而成为全年电视播出的重中之重。在播出季节,你不会看到老节目,电视屏幕完全被新的剧集所占据。一部系列剧每周只播出一集,除去非播出季节的4个多月,一季的电视剧基本保持在25集左右,另外,因为所有电视剧大多在整点或某点30分播出,所以其长度也均为30分钟或60分钟左右。 分类: ★按节目类型分类: 连续剧,News, Talk Show, Sports, Reality, Game Show和Children. 具体介绍一下连续剧的分类: (当然我们在看时没必要分的这么细,大概明白怎么回事就行) 一、 Soap Opera(肥皂剧): 以家庭妇女为主要观众,家庭日用品商家为赞助商,普通家庭生活环境为舞台......最早的肥皂剧实际上指本世纪30年代美国无线电广播中播放的一种长篇广播连续剧,由于当时的赞助商主要是日用清洁剂厂商,期间插播的广告也主要是肥皂广告,所以"肥皂剧"之名便由此诞生。 1、日间肥皂剧; 以18-49岁的家庭主妇为受众,每周白天固定播5集。"其结构在半个世纪以来几乎是一成不变的--一般是星期一是呈现部和再现部;每一集中都是几条叙事线路并存,在一周中由一个悬念引向一个动人的高潮,在星期五以至少一个情节线中的危机点收尾。如果一个困境解决了,那么另一个困境必须制造出来。"--《加大对比度》《Days Of Our Life》就是其一。 2、晚间肥皂剧: 在结构上与日间相似,但却在晚间黄金时段以每周一集的频率播出。成就了晚间肥皂剧的是那部驰名世界的《Dallas》,讲述了石油富豪爱文一家内部外部的恩怨情仇,以后的《Dynasty》(豪门恩怨)和《Falcon Crest》(鹰冠庄园)等都是其仿制品。80年代末,晚间肥皂剧渐渐退出了历史的舞台。 二、Sitcom--Situation Comedy(情景喜剧): 一般来说,其长度为30分钟左右(包括广告时间),播出是往往伴随着现场观众(或后期合成)的笑声。情景喜剧的新作总在演季的黄金时段,在每周固定的时间由全国商业电视网播出,每年25集左右。 三、Drama(情节系列剧): 绝大部分在6个全国性的商业电视网的晚间黄金时段播出,基本上是每年9月至次年4月,每周一集,一年25集左右。在结构上也基本上是一成不变的。每集分为:序幕、4幕主戏、尾声,每一幕之间是加广告的时间。《24》就是最好的例子 1、按是否情节连贯分:Procedural Drama (如CSI, Law & Order等,故事情节为主,人物情节基本没有,每一集是stand-alone(独立)的)和Continous-storyline Drama. 一般来说Procedrural Drama重播时的rating要比其他的好一些,也跟容易被Cable Network买下rerun rights. 当然现在很多drama是处两者之间。 2、按内容分:Science-fiction show(科幻剧),Crime show(犯罪剧:又可分为警察、侦探和律师),Medical show(医疗剧),Adventure show(冒险剧),Fantasy show(奇幻剧:一般以漫画,小说,电子游戏的超级英雄为主角,如《超人》),war show(战争剧:一般美国人对此类剧不太感兴趣,所以很少拍摄,《兄弟连》除外) |
|
| 发表于: 影视资源 » 《梦幻女郎》八项提名居奥斯卡榜首 » 加入讨论 | |
|
片名:梦幻女郎 Dreamgirls
导演:比尔-康顿 Bill Condon 主演:碧昂丝- 诺尔斯 Beyonce Knowles 艾迪-墨菲 Eddie Murphy 杰米-福克斯 Jamie Foxx 丹尼-格洛弗 Danny Glover 宣传语:They had talent, they had passion, but everyone needs something more... Fame Comes And Goes, Stars Rise And Fall, But Dreams Live Forever 剧情简介:埃菲、蒂娜、劳莱尔这三个黑人女孩来自底特律的一支合唱组合--梦想。她们有着过人的演唱天赋和足够感染观众的激情。然而在她们满怀信心的参加了歌唱比赛之后,却并没有得到她们所期望的成绩。或许在这条成名的道路的起点上,她们还需要其它的一些条件…… 伯乐总是在最需要的时候才会出现,女孩们出色的表现吸引了雄心勃勃的音乐经纪人柯蒂斯的注意。加盟了柯蒂斯的公司后,三个女孩开始是在巨星James的巡回演唱会上的担任伴唱,继而柯蒂斯逐渐为三个女孩树立自己的风格,将她们的曲风由最初的蓝调改为更受人们欢迎的流行音乐。主唱也由唱功见长的埃菲换成了外型出众的蒂娜。在一系列不懈的努力下,三个女孩终于从舞台的伴唱席走到了聚光灯的正中央。 然而就在成功的浮华背后,三个女孩发现,为名誉、金钱所付出的代价并不只是她们所想像的那么简单。现实生活中的琐事,埃菲和劳莱尔一度退出了乐队。在梦想的指引下,到底谁会成为闪耀在世界流行乐坛的超级巨星呢? In 1960s Detroit, a good night onstage can get you noticed but it won't get your song played on the radio. Here, a new kind of music is on the cusp of being born - a sound with roots buried deep in the soul of Detroit itself, where songs are about more than what's on the surface, and everyone is bound together by a shared dream. Curtis Taylor, Jr. (Jamie Foxx) is a car salesman aching to make his mark in the music business - to form his own record label and get its sound heard on mainstream radio at a time when civil rights are still only a whisper in the streets. He just needs the angle, the right talent, the right product to sell. Late for their stint in a local talent show, The Dreamettes - Deena Jones (Beyonce Knowles), Lorrell Robinson (Anika Noni Rosel), and lead singer Effie White (Jennifer Hudson) - show up in their cheap wigs and homemade dresses, rehearsing songs and steps by Effie's brother, C.C. (Keith Robinson), with hopes that talent and sheer desire will break them out of the only life that seems available to them. They're young. They're beautiful. They're just what Curtis is looking for. All they have to do is trust him. Notes: onstage:adj. 台上的,台上演出的 mainstream:n. 主流 stint:v. 紧缩节省 show up:出现,露面 wig:n. 假发 rehearse:v. 预演,排练 James "Thunder" Early (Eddie Murphy) is a pioneer of the new Detroit sound, spellbinding audiences all along the "Chitlin' Circuit" with his electrifying blend of soul and rock 'n' roll. Curtis finesses The Dreamettes a gig singing backup for Early, and suddenly, for all of them, the gulf between what they want and what they can have draws closer for the first time. Curtis launches the girls as a solo act, rechristening them The Dreams, knowing in his gut that success lies not with the soulful voice of Effie, but with the demure beauty and malleable style of Deena - despite their history, and Curtis' promises. Deena is ready to step into the spotlight, even as Effie fades away. As a new musical age dawns, Curtis' driving ambition pushes this one-time family to the forefront of an industry in the thrones music revolution. But when the lights come up and curtains part, they hardly recognize who they've become. Their dreams are finally there for taking, but at a price that may be too heavy for their hearts to bear. Notes:spellbind:v. 迷住,吸引 Chitlin Circuit:(以黑人演员为特色的)黑人夜总会 rock and roll:摇滚 finesse:v. 用计谋处理,用巧计实现 rechristen:v. 再次施洗礼 soulful:adj. 充满热情的,深情的 demure:adj. 端庄的 malleable:adj. 可锻的 forefront:n. 最前部,最前线 |
|
| 发表于: 影视资源 » 第79届奥斯卡获奖名单(中英对照) » 加入讨论 | |
|
《无间行者》获最佳影片
Best Motion Picture of the Year: The Departed (2006) ------------------------------------------------------------- 马丁?斯科赛斯凭《无间行者》获最佳导演 Best Achievement in Directing: Martin Scorsese for The Departed (2006) ------------------------------------------------------------- 弗雷斯特?惠特克凭《末代独裁》获最佳男主角 Best Performance by an Actor in a Leading Role: Forest Whitaker for The Last King of Scotland (2006) -------------------------------------------------------------海伦?米伦凭《女王》获最佳女主角 Best Performance by an Actress in a Leading Role: Helen Mirren for The Queen (2006) -------------------------------------------------------------------------------- 《无间行者》获最佳剪辑 Best Achievement in Editing: The Departed (2006) ------------------------------------------------------------- 《难以忽视的真相》主题歌《我要醒来》获最佳单曲 Best Achievement in Music Written for Motion Pictures Original Song: An Inconvenient Truth (2006) Melissa Etheridge("I Need To Wake Up") -------------------------------------------------------------《阳光小美女》获最佳原创剧本 Best Writing, Screenplay Written Directly for the Screen: Little Miss Sunshine (2006) ------------------------------------------------------------- 《巴别塔》获最佳配乐 Best Achievement in Music Written for Motion Pictures, Original Score: Babel (2006) -------------------------------------------------------------《颖州的孩子》获最佳纪录短片 Best Documentary, Short Subjects: The Blood of Yingzhou District (2006) -------------------------------------------------------------------------------- 《难以忽视的真相》获最佳纪录长片 Best Documentary, Features: An Inconvenient Truth (2006) ------------------------------------------------------------- 《颖州的孩子》获最佳纪录短片 Best Documentary, Short Subjects: The Blood of Yingzhou District (2006) -------------------------------------------------------------珍妮佛?哈德森凭《梦幻女郎》获最佳女配角 Best Performance by an Actress in a Supporting Role: Jennifer Hudson for Dreamgirls (2006) ------------------------------------------------------------- 《窃听风暴》(德国)获最佳外语片 Best Foreign Language Film of the Year: Leben der Anderen, Das (2006)(Germany) -------------------------------------------------------------《加勒比海盗2:聚魂棺》获最佳视觉效果 Best Achievement in Visual Effects: Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) ------------------------------------------------------------- 《潘神的迷宫》获最佳摄影 Best Achievement in Cinematography: Laberinto del Fauno, El (2006) -------------------------------------------------------------《玛丽皇后》获最佳服装设计 Best Achievement in Costume Design: Marie Antoinette (2006) ------------------------------------------------------------- 《无间行者》获最佳改编剧本 Best Writing, Screenplay Based on Material Previously Produced or Published: The Departed (2006) ------------------------------------------------------------- 《快乐大脚》获最佳动画长片 Best Animated Feature Film of the Year: Happy Feet (2006) ------------------------------------------------------------- 阿兰?阿金获最佳男配角奖 Best Performance by an Actor in a Supporting Role: Alan Arkin for Little Miss Sunshine (2006) -------------------------------------------------------------《梦幻女郎》获最佳声效合成奖 Best Achievement in Sound: Dreamgirls (2006) -------------------------------------------------------------《硫磺岛的来信》获最佳声音剪辑 Best Achievement in Sound Editing: Letters from Iwo Jima (2006) -------------------------------------------------------------《西岸故事》获最佳短片 Best Short Film, Live Action: West Bank Story (2005) -------------------------------------------------------------《丹麦诗人》获最佳动画短片 Best Short Film, Animated: The Danish Poet (2006) -------------------------------------------------------------《潘神的迷宫》获最佳化妆奖 Best Achievement in Makeup: Laberinto del Fauno, El (2006) ------------------------------------------------------------- 《潘神的迷宫》获最佳艺术指导奖 Best Achievement in Art Direction: Laberinto del Fauno, El (2006) |
|
| 发表于: 影视资源 » 《西线无战事》:孩子们,去参军吧! » 加入讨论 | |
|
节选自影片《西线无战事》(All Quiet On The Western Front)最开头教授的战争鼓吹。第一次世界大站即将爆发,德国某个中学,窗外是即将开赴前线的雄赳赳进军的士兵,教室里是极力鼓动孩子们去充当炮灰的慷慨激昂作着演讲的教授。
Now, my beloved class, this is what we must do: Strike with all our power. Give every ounce of strength to win victory before the end of the year. It is reluctance that I bring this subject up again. You are the life of the fatherland, you boys. You are the iron men of Germany. You are the heroes who will repulse the enemy when you are called upon to do so …… Perhaps some will say that you should not be allowed to go yet, that you are too youg, that you have homes, mothers, fathers, that you should not be torn away. Are your father so forgetful of their fatherland that they would let it perish rather than you? Are your mother so weak that they cannot send a son to defend the land which gave them birth? And after all, is a little experience such a bad thing for a boy? Is the honor of wearing a uniform something from which we should run? 重点讲解 先给戴上高帽:你们是祖国的生力军,你们是德意志的铁人,你们会是击退敌人的英雄。Repulse,击退,打败。 接着,估计了几种可能出现的反对理由。然后在第三段中,使用了四个连续的反问排比句,极具煽动性。记不记得Partrick Herry那个“不自由勿宁死”的著名演讲?里面也有个类似的反问句:“Is life so dear or peace so sweet as to be purchased at the price of chains or slavery?”(生命是如此珍贵、和平是如此甜蜜,以致可以用忍受奴役、镣铐加身作为交换么?)生活用语中很少用到这样的句式,但在饱含激情的讲演或文章中是经常能够看到的。 教授是在驳斥反对参军的理由:父亲会如此忘恩负义以致让祖国先于他的儿子毁灭?母亲会如此软弱以致不能让她的儿子去保卫哺育他的国家?穿上军装这么光荣的事会让我们避之惟恐不及?这一点点的砺炼难道对一个男孩子来说是坏事? 在年轻学生心中,远离现实的幻想最容易挑起激情。这些还没有经过世事沧桑的满腔热情也最容易被误导。当影片的男主角Paul牺牲前最后一次返回家乡,听到教授对着教授对着教室里的孩子鼓吹着同样的话,他再没有出征前的意气风发,因为他已经亲身体验到了战争的残酷。可孩子们宁愿相信教授,他们认为Paul是胆小的懦夫。有句话不是说么,“很多事情,当我们年轻的时候不懂得,当我们懂得的时候已不再年轻”。 |
|
| 发表于: 影视资源 » 《辛德勒的名单》:什么是权力? » 加入讨论 | |
|
酒过三巡,辛德勒(Shindler)与纳粹军官阿蒙哥特(Amon Goeth)到阳台闲聊。平常,Goeth经常无缘无故开枪射击,乱杀无辜,他认为,随意杀人就是权力。Shindler却说,“正义”才是能让一个人操生杀大权的原因,宽恕才是权力。??看看Shindler的原话是怎么说的:
Goeth: You know, I look at you. I watch you, and you're never drunk. Oh, that's...that's real control. Control is power. That's power. Is that why they fear us? We have the fucking power to kill, that's why they fear us. They fear us because we have the power to kill arbitrarily. A man commits a crime, he should know better. We have him killed, and feel good about it. Or we kill him ourselves and we feel even better. Shindler: That's not power, though. That's justice. It's different than power. Power is when we have every justification to kill, and we don't. Goeth: You think that's power? Shindler: That's what the emperors had. A man stole something; he's brought in before the emperor. He throws himself down on the ground, he begs for mercy. He knows he's going to die. And the emperor... pardons him. This worthless man, he lets him go. Goeth: I think you are drunk. Shindler: That's power, Amon. 重点讲解: look at,固定搭配的词组,意思是看、观察。drunk,喝醉了的。Goeth说Shindler从不喝醉,显示了超强的控制力。进而他发出感慨:控制力就是权力。犹太人怕我们,就是因为我们有生杀予夺的大权,我们能随意决定一个犹太人的生死。arbitrarily,武断地,任意地。 接着Goeth举了个例子。比如对一个犯了罪的人,如果我们杀了他,我们会感觉快乐;如果是我们亲手杀了他,就更有快感了。commit a crime,犯罪,可以当作一个固定搭配来记忆。 Shindler却提出了不同的见解。他认为,正义(justice)使我们有权杀死一个犯了罪的人。真正的权力是,我们有充足的理由去处死他,而我们却不去这样做。every,每一个,全部的,引申为充分的;justification,认为有理,认为正当,理由。他解释说,就像小偷乞求(beg for)宽恕,皇帝原谅(pardon)了他,让这个毫无价值的人(worthless)继续苟且偷生,皇帝(emperor)们拥有的就是权力而不是正义。 throw oneself on the ground,匍匐在地。 再做些文字外的注释,以便更透彻地理解这段话。Shindler话外的意思是,“权力”是存在于人与人的关系中的,可以使用,可以执行;“正义”却不是一个人或一群人与生俱来的,它是一种参照的标准,是独立于人之外的。当一个人或一群人以正义的化身自居的时候,这个世界也就危险了。 |
|
| 发表于: 影视资源 » 79届奥斯卡最佳影片-无间道风云 » 加入讨论 | |
|
想必地球人都知道这部老马丁的《无间道风云》就是曾经堪称为香港电影救市之作《无间道》系列的美国版本。新片中的科林由马特-戴蒙出演,而西科塞斯的爱将莱昂纳多-迪卡普里奥也自然是欣然加盟该片并出演片中卧底警察比利的角色;老戏骨杰克-尼克尔森出演黑帮老大一角更是毫无悬念。
片名:The Departed 译名:无间道风云/无间行者 导演:马丁-西科塞斯 Martin Scorsese 主演:莱昂纳多-迪卡普里奥 Adam Sandler 马特-戴蒙 Matt Damon Billy Costigan (莱昂纳多-迪卡普里奥饰演) and Colin Sullivan (马特-戴蒙饰演) both start out life on the streets of Boston's Irish American community, which is presided over by gangster Frank Costello (Jack Nicholson). From there, their paths diverge. After a rough youth, Costigan enrolls in the police academy with the goal of becoming a state trooper. Sullivan also becomes a cop, but for a different reason - he's Costello's right-hand man and will provide him with valuable inside information. Meanwhile, Captain Queenan (Martin Sheen) and Sgt. Dignam (Mark Wahlberg) have hand-picked Costigan for a crucial job: infiltrate Costello's inner circle. It's a role he accepts and succeeds at, although not without difficulty. Thus begins a high-stakes game, with Costigan sending back information to the cops about Costello's plans while Sullivan counters by leaking police intelligence to his boss. Both moles know there are leaks, but neither is aware of the truth about the other's position. 注释: 1. preside over:负责,主持 2. gangster:歹徒,土匪,强调 3. diverge:(道路等)分叉,(意见等)分歧,脱离 4. right-hand man:得力助手 5. inside information:内部消息,内部情报 6. hand-picked:精选的 7. infiltrate:渗透。(本文指打入敌人内部,卧底) |
|
| 发表于: 能飞背单词 » 记忆单词20法(转) » 加入讨论 | |
|
人们通常认为掌握一门外语要过三关:语音关、词汇关、语法关;斩五将:听、说、读、写、译。相对来说掌握英语单词是最难过的一关,英语的词汇量大,总词汇量至少在60万以上,实用词汇量为8千至1万,基本词汇量为4千。一般的说掌握英语单词没有什么捷径可走,但我们可以选择一些不同方法来记忆英语单词。下面介绍20种记忆英语单词的方法:
1逻辑记忆:通过词的本身的内部逻辑关系词与词之间的外部逻辑关系记忆单词 1]把几个字母看作一个来记 如nightlight right fight night might sight tight 2]外旧内新 如bridge桥看成bridge ridge山脊sharp看成sharp harp竖琴 3]外新内旧 如cleave劈开看成cleave tact机智看成tact 2联想记忆 1]音与形的联想即根据读音规则记忆单词 2]形与义的联想如eye把两个e看成两个眼banana把a看成一个个的香蕉bird把b和d看成两个翅膀 3]象声词联想实际的声音如gong 锣coo咕咕声 3分类记忆:把单词进行分门别类,如动物植物等进行分类记忆,你可以找一本分类字典作为参考 4卡片记忆:自己制作单词卡片随时随身进行单词记忆卡片写上单词的词形词性词义音标搭配例句等 5感官记忆:记单词时不要只用一种感官尽可能地用多个感官耳听嘴读手写眼看心记等 6软件记忆:有电脑的可利用电脑软件进行记单词如开心背单词开天辟地背单词我爱背单词等 7构词记忆:利用构词法通过分析词根前缀后缀派生和合成等记忆单词 8图表记忆:利用形象的图表进行记忆它的优点是意形物直观的结合到一起你可以找一本英语图解字典作为参考 9游戏记忆:通过自己和集体做游戏在轻松愉快的气氛中进行单词记忆 10歌曲记忆:通过唱英语歌曲记忆单词 11阅读记忆:通过阅读英语文章小说等记忆单词注意选择难度要适宜 12同义记忆:通过同义词一起进行单词记忆可确切理解词义这时不必注意它们的意义的区别 13反义记忆:通过反义词一起进行单词记忆扩大了词义 14词典记忆:即背字典这种方法是一种强行记忆的方法,它的缺点是容易忘记,只是孤立记住单词的意义,可以作为一种短时间的强化手段 15复习记忆:单词记住了很快会忘掉每隔一段时间要进行复习巩固所学单词 16商标记忆:通过看到的商标和广告随时随地进行单词记 17比较记忆: 1]英汉比较如mama cigar beer bar fee等 2]单复数的比较如good goods spirits spirit wood woods 3]同音词的比较如right write eye 4]词的阴阳性的比较如actor actress host hostess 18理解记忆: 通过正确理解单词的本义引申义和比喻义等如second是秒它来源于古代的六分法分秒它是二次划分因此second也是第二进一步引申还可理解为辅助用这种方法特别适合那些一词多义的词 19联系记忆:单词最好不要孤立地记尽可能地和有关的东西联系来记 1]联系所学文章的大概意义联系上下文 2]联系短语和搭配 20综合记忆:单词最好综合利用多种方法而不只是一种利用各种记忆方法的优点 |
|
| 发表于: 英语学习方法 » 教你背单词(转) » 加入讨论 | |
|
怎样才能把这么多单词背下来呢?最重要的一点,就是:...如果想比别人成功,就一定要走捷径。不要期盼自己比别人幸运,也不要指望自己比别人更聪明或者更勤奋。从智力上说,从机遇上说,自己和别人都是差不了多少的,想超过和自己差不多的人,就一定要走捷径,捷径,捷径!
背单词捷径的第一条,就是:一定要每次都大量地背。因为自己不比别人聪明,所以背完单词,别人忘掉五分之一,自己决不会比别人忘得少。然而,别人每天背十个单词,自己却可以背一百个,忘掉五分之一,还剩八十个,是别人最聪明状态下的十倍。每天一百个是最低限。其实背到后来您会发现这个要求并不高,一个月后,您可能自然而然地就背到三百或者五百。 这一百个要分成四组来背,上午三十,中午十个,下午三十,晚上三十。第二天早晨复习以前没背下来的词。背的时候,要一目十词(注意,是十个而不是更多或更少),不要认认真真背,因为没有认认真真的时间。一边看一边读每个词的读音,默读也成。看完后回忆一遍,回忆不起来的再看。这次背的目的在于留下个大概印象,下次看见能知道这个词,所以背到大部分都能回忆得起来就成了,把剩下的词单独抄出来。 背单词捷径的第二条,就是:背字典!为什么要背字典呢?因为字典上每个词的解释比较全面,而且相同字母开头的单词都集中在一起。不是什么字典都可以拿来背的,一定要找只包含自己想背的词的字典。另外,最好有英文方式的解释和例句。而且,一定要有音标!如果是为了考TOFEL或者GRE,注意要选美音音标的字典。一般教材课文后面的词汇表都是为那些认认真真听课的好学生准备的,想走捷径就千万不要去背那些东西。 背字典的时候,按开头字母(Z,Y,X,Q,J,K,U)(V,W,N,O,L)(FG,IT,HM,BDE,R)(C,P,S,A)的顺序背,其中C,P,S,A每个都要分三部分背。这样背有几个好处:(一)能增加成就感,提高兴趣。至于为什么,您翻翻字典就明白了。;)(二)便于清楚地知道那些单词已经背过,那些还没背。(三)能先把最基本的词先掌握。 三万单词里,分为三个等级:三千到四千,八千到一万,两万二到三万。也就是说,您得分别准备三本字典。这几个等级之间各自有非常不同的特性,所以需要分别用不同方法背。俺当时没有认识到这一点,所以在从一万到三万之间走了一段弯路,浪费了一些时间,不然或许能突破到五万吧。;) 所以,背单词捷径的下面这条就有了三个分支: 背单词捷径的第三条,就是:和单词多见面。一个单词能不能记住,取决于和它在不同场合见面的频率,不在于每次看着它的时间长短(同样规律也适合于泡MM;))。一般想记住一个单词,每星期要和它在“不同场合”见三到四次面。俺在上文中提到大量背的时候,不要抠某一个字记住与否就是这个意思。因为是否一见钟情都是无所谓的,关键在于有更多不同类型的见面机会。不过,根据要背的单词的等级不同,增加见面机会的方式也有所不同。 第一个分支:瞎听!三千到四千这个等级,是非常常用的单词,而且几乎囊括了表达最基本思想所需要的一切词汇。每篇文章中百分之八十都是这些词汇,而且这些词都是最基本的语素(或称“词根”),就是分割到最小无法再分割,互相之间也没什么类似之处的东西。对付这些词的最好方法,就是进行大量的,不间断的,简单的初级听力练习。因为阅读材料中,还有百分之二十其他词汇,所以光凭这个等级的词还看不懂那些阅读材料。但是听力练习都是最基本的对话,而且发音一般很标准,多听能够增加单词的重复率,而且可以为以后背八千到一万那个等级的词打下语音基础。 听的时候,要分精听和泛听两部分。精听当然是指每个词都要弄懂,俺着重讲一下泛听(饭厅?;P)。泛听是最重要的,因为掌握语速和语调,以及总体印象都要靠泛听。而这些都是背八千到一万等级单词的基础?泛听能够让经常用到的词(也就是那些最必要掌握的词)把您的耳朵磨出茧子来,让您模模糊糊听到个音就能反应出它是什么意思。泛听中您听到的词,才是您真正应该记住的词,所以别害怕精听的时候什么都 听不懂。到底什么是泛听呢?泛听,就是说您听的时候,精神要分散,要一边干着其他事(比如撮饭或和别人大声讨论撮饭;)~),一边有一搭没一搭地听着。泛听一定要见缝插针,一有机会就听着,最好耳机不离耳朵。;) 而精听的意义就在于找出您没听清的那些词。啊哈,那就是您背过但还不熟悉的词了。:)把这些词单独记在另外一个地方,别跟没背下来的词混了。泛听要听精听已经听过的内容。比如精听听到了第二盘磁带,那么泛听就听第一盘磁带,正好。提醒您一句,千万别拿英语广播当自己的听力教材!!! 顺便跟您推荐一套听力教材:华中师范大学出的Step by Step.内容比较循序渐进,每一课开头的音乐也很好听。;) ...第二个分支:狂看!八千到一万这个等级,基本包含了剩下的百分之二十。这些单词在听力教材里很难找到。但是,可不要停止听的练习呦,因为听能巩固您的语调感觉,而这是背这个等级单词的一个关键。不过,背这个等级的词,需要在听以外增加看的内容。 看,同样要分精读和泛读两种。就象听一样,也是泛读更重要一些。泛读要挑不太长,能有耐心看完的文章,而且看不懂的词不要太多,一篇文章有两三个不认识的就足够了。千万不要一上来就看英语报刊杂志小说,那些东西不但很难看懂,而且看懂了也对背单词没什么促进作用。:Q 泛读也需要大量练习,只要您有耐心,又有足够时间,就一直看下去吧!看的时候不要仔细阅读,扫一眼明白个大概意思就成了,然后把这一眼没看懂的词画上记号,别琢磨它是什么意思,继续扫描吧!全部看完之后,回头再看这些单词,有的可能已经想起来了,有的....还没想起来?那就查查字典,要是自己还没背过,就扔掉它,要是已经背过了,就单独抄下来吧,和听力练习中没听出来的词放在一起。 俺的经验是新概念第一二册,然后大学泛读课本前两册,然后是另外的一个泛读教程初级部分,然后新概念第三册,泛读课本第三册,某一种听力教材高级听力部分的教师用书,然后新概念第四册,泛读课本第四五册...这么个顺序进度比较合适。 第三个分支:乱说!这只适合背两万二到三万的词。因为其他的词不用说就已经背下来了。;)而这个等级的词在阅读材料里非常少,可能阅读十篇文章却一个这个等级的词也没有。所以靠阅读来增加见面机会已经不行了。这些词甚至有的老外一辈子都没见过,咋能指望他们能写出来呢?尤其是GRE词汇,什么\"给马穿衣服\",\"纽约的流氓\",\"从非洲吹向南欧的风\"....这些词都是一些精致的修辞,也就是说,如果您话里净是这些词,那您可以假冒一位学者了。;) 一般的老外都是听不懂您说的这些话的,所以不用这些词也能表达同样的含义。好了,您的机会来了,您可以跟老外讲话中带上这些单词,然后很自豪地假装谦虚地跟他们解释这些词的含义。;) 每次跟老外解释一两个词就足够了,老外会佩服您佩服得五体投地的。;)HL就向ws解释吧!要大胆而耐心,尤其是大胆。;) 这个阶段,您就别再练听力了,因为练了进步也不大。还记得开头那句话么?要想成功,得走捷径。 凡是不能在短时期内取得巨大进步的行动,都不必浪费时间去做。 不过,这时候的阅读材料成了问题:您会发现,过去看的东西觉得太浅没意思,看其他深的东西又看不懂。您还会发现一个新的有趣现象:那就是您想看的文章里,现在全是第一个等级的那些词,每个词您都确切知道它的含义,但整个文章您就是看不懂。;Q 那您该看什么呢?就看第二个等级的那些浅显文章啊。虽然浅显,但能帮助您不至于忘了过去背出来的成果。至于您看不懂的那些文章,别着急,等您和老外交流多了,您自然就懂了,那都是一些词组、俚语或文法组成的文章。:) 背单词捷径的第四条,就是:联想,联想,联想,.....背单词的第一个动作是什么?端详一下它的外貌。第二第三个动作呢?看看它的内涵和发音。而第四个动作,就应该是联想,再联想..... 联想它和其他背过的词有没有外表类似的?读音类似的?意思类似或相反的?如果有,就赶紧记在旁边,在另外那些词旁边也把这个词加上。这样,以后看见其他词,也会联想起这个词,等于又增加了一次见面机会。 而且,在第二、第三个等级的词汇里,还有许多单词是由\"前缀\",\"词根\",\"后缀\"组成的,前缀比如\"re\",\"in\",\"pseud\"...,后缀比如\"er\",\"a\",\"oid\"...,然后共同组成一个新词。如果掌握了这些前后缀,就可以很方便地猜出一个生词到底什么意思。另外,有很多读音相近的词也有相似的意思,这在俚语、诗歌和儿童用语中更普遍。如果每天记80个单词,一个月只能背2400个单词,但掌握了这些规律后,实际上背的速度越来越快,几乎一万多单词都是不用背就会了的。 不过,在GRE单词中,有很多是既没有和其他词的关系,又没有前后缀,看起来既简单又记不住的单词。这些词里边有希腊语,意大利语,德语,拉丁语,甚至还有日语译音。这就只能靠和别人解释来掌握了。(HL一定要注意!) 背单词捷径的第五条,就是:复习!记得快,忘得也就快,这是一个非常正常的规律。在背单词的过程中,复习就显得非常重要。俺总结复习的规律是:十个单词复习一遍,然后三十个单词,然后是以前所有没背下来的单词。复习的时候,同样不必细抠,粗略地扫一遍就可以了,但一定要想它的读音(因为英语是象声的)。最后背不下来的单词,一定是不常用的,因为老外一样背不下来。;) 每背完一个开头字母的单词,就要把前一个开头字母的复习一遍。然后每背完前文中括号里面的开头字母,就把上一个括号里的复习一遍。复习的时候,要先看英文翻译中文意思来一遍,然后再看着中文想它的英文单词再来一遍。 前面说过,在泛听,泛读中忘了的词要和背的时候就记不住的词分着记下来,就是为了在复习的时候区别对待。忘了的词,要每天看一遍,会了就划掉,而记不住的词则在背完了整个字母以后,单独背一下这些词,平常就不用看了。 GRE单词的复习方法非常奇怪:它需要进行填字游戏。也就是说,盖住单词的一部分,然后想整个词是怎么拼。另外,还得想它的同义词,近义词,反义词。 顺便说一句,考GRE的词和考TOFEL的词互相之间是毫不相关的,也就是说,您不会TOFEL的词,GRE也 有可能拿个高分。 |
|
| 发表于: 英语学习方法 » 李国锋的逆向法学习英语经验(转) » 加入讨论 | |
|
1999年4月16日晚上,钟教授到我们学校作英语逆向法演讲,我深深地被钟教授的学习精神所折服,也想走一下他走过的路,学好英语。因为对一个学习国际金融专业的大学生来说,英语是必须掌握的一门知识,但是,我还是有点犹豫,因为我曾经试过好几种方法和教材,收获并不大,听力和口语都没有明显的提高,它们并不象广告上说的那么神。思考再三,决定再试一次,用逆向法学上两个月看看听力能否提高。因为我认为,逆向法至少有几个优点:(1)从听力入手,符合人类学语言的习惯。(2)强调每个单词都要听懂,写对、理解、背会有利于打牢基础。(3)在听写过程中,可以清楚的了解自己究竟什么什么地方,哪些单词听不懂,为什么没听懂。(4)钟教授在北京初次见面,他就承诺只要我愿意学,就可以亲自给予辅导,后来他真的为我批改了听写记录。
第二天,我就制定了一个用逆向法学英语的计划。我的原则是只要每上步目标基本实现,就继续学下去。我的目标和各步骤大致是:99年4 月18日――99年6月18日,听写10盘左右相当于四级考试听力难度的磁带,看听力能否达到17分,即正确率在85%以上,CET-4总分接近90分;99年7月10日-8月20日,听写15盘六级慢速新闻磁带。在99年12月前,以六级为主,争取在CET-6中取利九十分以上的成绩;99年12月-99年4月,以TOEFL听力为主,争取在TOEFL中获得620分以上。 99年4月18日下午3时,我开始听写《大学英语四级考试听力教程》磁带。第一篇是有关树木对环境的重要性的文章,听了三个多小时,仍有十多处写不下来。例如with wood and other products (with lots of other products )(听了十多启遍才写出来,听起来好象学过,但记不清什么意思),the third of these services(deserve of service),disappear拿不准是几个p……这才发现自己听力还差得很远,还必须多练习。水平提高后再返回去看当时的纪录,感到不可思议,但当时的水平确实很低。 原计划每天用逆向法学英语5个小时,十天内听完第一盘磁带,结果每天不知不觉的总能学上六七个小时,五天就听写完第一盘磁带。每当听了几遍,听出原来听不懂的生词,当在词典上查到自己刚听见的,但从未见过的生词时总有一种成就感,还想再找一处类似的情况,再攻克一个听力中的难点。就这样在不知不觉中,一点一点进步,第二盘磁带只用了四天半时间,三十六个小时,完成了"听、写、说、背"过程。看着与日剧增的听写记录,总觉得很实在,憧憬着在拥有一尺高的听写记录时,听力、口语水平都会大幅度提高,能听懂慢速新闻,轻松自如地与老外谈天说地的情形,心里充满了信心。一个月干下来,写完了四页稿纸,听完了八盘磁带。试着听了一下六级听力磁带,觉得并不难,于是又买了一套六级磁带。些后又开始听写大学英语精读磁带,包括从未学过的第四册第二盘。在老师还未讲完课时,自己已从听力入手,听写、背诵完了全书,再听老师讲课时,感到非常轻松,理解也比较全面。开始听写,在两个月内,共学习56天,每天都在八个小时左右。周末学习十二三个小时。时间安排时早上5:30-8:00两个多小时。吃早饭只用15分钟,并且边排队边听,边吃饭边听,边走路边听;中午12:00-13:20一个小时,下午如果不上课,则听3个小时。晚上17:20-22:20五个小时;22:30-23:00跑步,边跑边听;23:00-23:30伴着英语入睡。学习总时数在450个小时以上,共听写完磁带19盘,记录800多页。在6月19日的CET-4考试中,听力觉得十分简单。每个题都有95%的把握做对。写作文时,有了思如潮涌的感觉,脑子里好句子不时涌现出来。尽管词汇语法部分仍有一些拿不准的地方,但我可以很自信地说,90分没问题。我的第一步目标已成功实现。并且,第二步目标中的六级也已基本实现。现在,我打算听写十盘Special English,十五盘Standard English,向TEM-8(英语专业八级),TOEFL、GRE发动全面进攻。因为我现在听TEM-8的感觉与4月18日听四级听力的感觉差不多。我相信经过半年的努力,我一定可以突破TEM-8级,Standard English,并且能在明年的TOEFL,GRE中取得好成绩的。我还在七月十日成功通过一家公司招聘经济类研究生(二年级以上)为兼职译员的面试,获得了一份报酬颇为可观的兼职工作。 学会英语的同时还有以下收获:(1)信心倍增。因为找到了一条英语的捷径,因些非常有信心学好英语。而学好英语,又具备一定的经济学专业基础的复合型人才,无论国内还是国外,都大有用武之地。只要自己一步一步努力,扎扎实实打牢基础,一定会有所作为的。(2)以英语为突破口,带动了其他科目的学习。以英语为工具,使用麻省理工学院(MIT)的International Economics原版教材,在专业课学习上也取得了很好的成绩。上课时,基本上可以将老师讲的每句话翻译为英语,既集中了注意力,又加深了对经济学的理解。学习成绩由上学期第五名上升为第一名,并且在国家级报刊上先后发表经济学论文四篇。从英语学习中,我深深体会到打牢基础的重要性。在数学及其他的学习中特别注重基础理论、基本概念的应用,研读了不少著名经济学家的原作,受益非浅。(3)培养了良好的学习习惯。现在每天都能在五点半准时起床,并且,能安下心来,坐下学习。另外,每个小时,都有任务安排,时间观念较强。一方面提高了效率,另一方面增加了学习时间。因些,学习效率就特别高。别人常说学英语没时间,我认为时间很多。至少可以把走路、吃饭、锻炼、甚至上厕所的零碎时间积累下来。Odds and ends will make a difference (4)随时随地鼓动别人用逆向法学英语,广交朋友,在鼓励别人的过程也对自己有鞭策作用,共同进步。总之,用逆向法学英语,收获多多,其乐无穷,还有一些仅可意会不可言传,Just do it! Improve your English. Improve your life, Improve yourself! |
|
| 发表于: 能飞背单词 » 六级词汇冲刺攻略(转) » 加入讨论 | |
|
还有一个月就要考六级了,那么对于大家来说,在这些不多的日子当中应该怎么样复习才能达到效率的最大化是最关心的问题,这就是我写这篇文章的初衷。下面,我会把六级词汇在最后的复习中的注意点大家做个详细的阐述。
词汇是任何英语考试的基础,很难想象一个词汇量达不到要求的考生在六级中能考出好成绩,就算你对所有题型的出题思路有切入体肤的了解,但词要是不认识,你英文都看不懂,谈何做题得分?那么最后阶段的词汇应该怎么样冲刺呢?我把最后阶段的词汇分为三类,一类是词汇题中要考的词汇,一类是阅读词汇,还有一类是写作词汇。这三类词汇对大家的要求不一样,因此准备策略是不一样的。 首先是词汇题中要考的词汇,这类词汇要大家的要求比较高,不仅要求掌握意思,而且要求大家掌握搭配和用法,以及一些近义词辨析,比如,conform 这个词,不仅要你掌握它有“遵守”的意思,而且还要求你掌握它是和to 搭配的,比如sense 这个简单的词,词汇题中则要求大家一定要掌握一个搭配叫make sense of sth ,表示“理解,弄懂”的意思。比如decline 和descend 这两个词,则要求大家一定要清楚这两个近义词的区别,前者一般指抽象概念的下降,而后者常指具体物体,比如高度的下降,因此对于第一类词汇,难度较大,大家一定要好好准备,不过好在这类词汇有个最大的特点,就是重复,比如 conform to , comply with, constrain, hamper, extinct 这些词都是反复的考,所以大家要把六级词汇题中的四个选项的词都要掌握得滚瓜烂熟,这样,等上了考场你会发现绝大多数词汇题中考的词都是你背过的。 第二类是阅读词汇,对于这类词汇来说,精度上的要求不如第一类词汇,绝大部分只需大家掌握中文意思就可以了,不需要什么近义词辨析之类的,搭配用法也不是重点,但广度上要比第一类多,第一类词汇题中要考的词汇充其量1000个左右,但第二类阅读词汇则几乎囊括了大纲中的所有词汇,而对于大家来说,现在应该怎么准备第二类词汇呢?首先,现在巩固这些词汇最好的方法就是通过阅读本身,而不是词汇书,因为通过阅读本身,你可以理解不同语境中词汇的不同含义,这一点也非常重要,比如physical 这个词,你光背词汇书效果不好,因为这个词阅读当中常考一词多义,你必须要根据文章中的语境来判断它的意思,比如你看到了physical punishment, 你就知道,它在这里的意思是“身体的”,如果你在阅读中看到了physical change ,你就知道,这里的意思可能就是“物理的”,因此,阅读词汇中最需要注意的是一词多义,要以阅读材料为主,辅助以你用的词汇书来在最后阶段重点攻克这类阅读词汇。 第三类是写作词汇,这类词汇对大家的要求就是 你要能从中文想到对应的英文,并且要能拼写正确。好多同学为什么中文作文写得很好,而英文作文写得不好,一个很大的原因就是写作词汇的缺乏,比如2001年一月让你写“面试在求职中的作用”,大家的中文思路都非常清晰,但一转换成英文就崩溃了,“仪表”,“谈吐”都不会写,这样怎么能写出一篇好的文章,所以大家这大半个月要积累一些写作词汇,主要是和校园生活,社会生活有关的词汇,另外就是一些承上启下的连词,包括一些词组,都要适当的总结一些,包括要做一些同义词的总结,这样,写作时表达同一个意思,用了两三个同义词就能体现出你用词的多样性,老师的眼睛也一定会为之一亮的 |
|
| 发表于: 能飞背单词 » 三个月背单词的秘诀(转) » 加入讨论 | |
|
怎样才能在这三个月内把这么多单词背下来呢?
最重要的一点,就是:如果想比别人成功,就一定要走捷径。不要期盼自己比别人幸运,也不要指望自己比别人更聪明或者更勤奋。从智力上说,从机遇上说,自己和别人都是差不了多少的,想超过和自己差不多的人,就一定要走捷径,捷径,捷径! 背单词捷径的第一条,就是:一定要每次都大量地背。因为自己不比别人聪明,所以背完单词,别人忘掉五分之一,自己决不会比别人忘得少。然而,别人每天背十个单词,自己却可以背一百个,忘掉五分之一,还剩八十个,是别人最聪明状态下的十倍。每天一百个是最低限。其实背到后来您会发现这个要求并不高,一个月后,您可能自然而然地就背到三百或者五百。 这四百个要分成四组来背,上午三十,中午十个,下午三十,晚上三十。第二天早晨复习以前没背下来的词。背的时候,要一目十词(注意,是十个而不是更多或更少),不要认认真真背,因为没有认认真真的时间。一边看一边读每个词的读音,默读也成。看完后回忆一遍,回忆不起来的再看。这次背的目的在于留下个大概印象,下次看见能知道这个词,所以背到大部分都能回忆得起来就成了,把剩下的词单独抄出来。 背单词捷径的第二条,就是:背字典!为什么要背字典呢?因为字典上每个词的解释比较全面,而且相同字母开头的单词都集中在一起。不是什么字典都可以拿来背的,一定要找只包含自己想背的词的字典。另外,最好有英文方式的解释和例句。而且,一定要有音标!如果是为了考TOFEL或者GRE,注意要选美音音标的字典。一般教材课文后面的词汇表都是为那些认认真真听课的好学生准备的,想走捷径就千万不要去背那些东西。 背字典的时候,按开头字母(Z,Y,X,Q,J,K,U)(V,W,N,O,L)(FG,IT,HM,BDE,R)(C,P,S,A)的顺序背,其中C,P,S,A每个都要分三部分背。这样背有几个好处:(一)能增加成就感,提高兴趣。至于为什么,您翻翻字典就明白了。 (二)便于清楚地知道那些单词已经背过,那些还没背。(三)能先把最基本的词先掌握。三万单词里,分为三个等级:三千到四千,八千到一万,两万二到三万。也就是说,您得分别准备三本字典。这几个等级之间各自有非常不同的特性,所以需要分别用不同方法背。俺当时没有认识到这一点,所以在从一万到三万之间走了一段弯路,浪费了一些时间,不然或许能突破到五万吧。 所以,背单词捷径的下面这条就有了三个分支。背单词捷径的第三条,就是:和单词多见面。一个单词能不能记住,取决于和它在不同场合见面的频率,不在于每次看着它的时间长短(同样规律也适合于泡MM)。一般想记住一个单词,每星期要和它在不同场合见三到四次面。俺在上文中提到大量背的时候,不要抠某一个字记住与否就是这个意思。因为是否一见钟情都是无所谓的,关键在于有更多不同类型的见面机会。不过,根据要背的单词的等级不同,增加见面机会的方式也有所不同。 第一个分支:瞎听!三千到四千这个等级,是非常常用的单词,而且几乎囊括了表达最基本思想所需要的一切词汇。每篇文章中百分之八十都是这些词汇,而且这些词都是最基本的语素(或称“词根” ,就是分割到最小无法再分割,互相之间也没什么类似之处的东西。对付这些词的最好方法,就是进行大量的,不间断的,简单的初级听力练习。因为阅读材料中,还有百分之二十其他词汇,所以光凭这个等级的词还看不懂那些阅读材料。但是听力练习都是最基本的对话,而且发音一般很标准,多听能够增加单词的重复率,而且可以为以后背八千到一万那个等级的词打下语音基础。 听的时候,要分精听和泛听两部分。精听当然是指每个词都要弄懂,俺着重讲一下泛听。泛听是最重要的,因为掌握语速和语调,以及总体印象都要靠泛听。而这些都是背八千到一万等级单词的基础?泛听能够让经常用到的词(也就是那些最必要掌握的词)把您的耳朵磨出茧子来,让您模模糊糊听到个音就能反应出它是什么意思。泛听中您听到的词,才是您真正应该记住的词,所以别害怕精听的时候什么都听不懂。到底什么是泛听呢?泛听,就是说您听的时候,精神要分散,要一边干着其他事(比如撮饭或和别人大声讨论撮饭),一边有一搭没一搭地听着。泛听一定要见缝插针,一有机会就听着,最好耳机不离耳朵。 而精听的意义就在于找出您没听清的那些词。啊哈,那就是您背过但还不熟悉的词了。 把这些词单独记在另外一个地方,别跟没背下来的词混了。泛听要听精听已经听过的内容。比如精听听到了第二盘磁带,那么泛听就听第一盘磁带,正好。提醒您一句,千万别拿英语广播当自己的听力教材!顺便跟您推荐一套听力教材:华东师范大学出的Step by Step.内容比较循序渐进,每一课开头的音乐也很好听。 第二个分支:狂看!八千到一万这个等级,基本包含了剩下的百分之二十。这些单词在听力教材里很难找到。但是,可不要停止听的练习呦,因为听能巩固您的语调感觉,而这是背这个等级单词的一个关键。不过,背这个等级的词,需要在听以外增加看的内容。看,同样要分精读和泛读两种。就象听一样,也是泛读更重要一些。泛读要挑不太长,能有耐心看完的文章,而且看不懂的词不要太多,一篇文章有两三个不认识的就足够了。千万不要一上来就看英语报刊杂志小说,那些东西不但很难看懂,而且看懂了也对背单词没什么促进作用。泛读也需要大量练习,只要您有耐心,又有足够时间,就一直看下去吧!看的时候不要仔细阅读,扫一眼明白个大概意思就成了,然后把这一眼没看懂的词画上记号,别琢磨它是什么意思,继续扫描吧!全部看完之后,回头再看这些单词,有的可能已经想起来了,有的……还没想起来?那就查查字典,要是自己还没背过,就扔掉它,要是已经背过了,就单独抄下来吧,和听力练习中没听出来的词放在一起。 俺的经验是新概念第一二册,然后大学泛读课本前两册,然后是另外的一个泛读教程初级部分,然后新概念第三册,泛读课本第三册,某一种听力教材高级听力部分的教师用书,然后新概念第四册,泛读课本第四五册……这么个顺序进度比较合适。 第三个分支:乱说!这只适合背两万二到三万的词。因为其他的词不用说就已经背下来了。 而这个等级的词在阅读材料里非常少,可能阅读十篇文章却一个这个等级的词也没有。所以靠阅读来增加见面机会已经不行了。这些词甚至有的老外一辈子都没见过,咋能指望他们能写出来呢?尤其是GRE词汇,什么“给马穿衣服”,“纽约的**”,“从非洲吹向南欧的风”……这些词都是一些精致的修辞,也就是说,如果您话里净是这些词,那您可以假冒一位学者了。 一般的老外都是听不懂您说的这些话的,所以不用这些词也能表达同样的含义。好了,您的机会来了,您可以跟老外讲话中带上这些单词,然后很自豪地假装谦虚地跟他们解释这些词的含义。 每次跟老外解释一两个词就足够了,老外会佩服您佩服得五体投地的。 HL就向ws解释吧!要大胆而耐心,尤其是大胆。 这个阶段,您就别再练听力了,因为练了进步也不大。还记得开头那句话么?要想成功,得走捷径。凡是不能在短时期内取得巨大进步的行动,都不必浪费时间去做。不过,这时候的阅读材料成了问题:您会发现,过去看的东西觉得太浅没意思,看其他深的东西又看不懂。您还会发现一个新的有趣现象:那就是您想看的文章里,现在全是第一个等级的那些词,每个词您都确切知道它的含义,但整个文章您就是看不懂。那您该看什么呢?就看第二个等级的那些浅显文章啊。虽然浅显,但能帮助您不至于忘了过去背出来的成果。至于您看不懂的那些文章,别着急,等您和老外交流多了,您自然就懂了,那都是一些词组、俚语或文法组成的文章。 背单词捷径的第四条,就是:联想,联想,联想……背单词的第一个动作是什么?端详一下它的外貌。第二第三个动作呢?看看它的内涵和发音。而第四个动作,就应该是联想,再联想……。联想它和其他背过的词有没有外表类似的?读音类似的?意思类似或相反的?如果有,就赶紧记在旁边,在另外那些词旁边也把这个词加上。这样,以后看见其他词,也会联想起这个词,等于又增加了一次见面机会。而且,在第二、第三个等级的词汇里,还有许多单词是由“前缀”,“词根”,“后缀”组成的,前缀比如“re”,“in”,“pseud”……,后缀比如“er”,“a”,“oid”……,然后共同组成一个新词。如果掌握了这些前后缀,就可以很方便地猜出一个生词到底什么意思。另外,有很多读音相近的词也有相似的意思,这在俚语、诗歌和儿童用语中更普遍。如果每天记80个单词,一个月只能背2400个单词,但掌握了这些规律后,实际上背的速度越来越快,几乎一万多单词都是不用背就会了的。不过,在GRE单词中,有很多是既没有和其他词的关系,又没有前后缀,看起来既简单又记不住的单词。这些词里边有希腊语,意大利语,德语,拉丁语,甚至还有日语译音。这就只能靠和别人解释来掌握了。 背单词捷径的第五条,就是:复习!记得快,忘得也就快,这是一个非常正常的规律。在背单词的过程中,复习就显得非常重要。俺总结复习的规律是:十个单词复习一遍,然后三十个单词,然后是以前所有没背下来的单词。复习的时候,同样不必细抠,粗略地扫一遍就可以了,但一定要想它的读音(因为英语是象声的)。最后背不下来的单词,一定是不常用的,因为老外一样背不下来。 每背完一个开头字母的单词,就要把前一个开头字母的复习一遍。然后每背完前文中括号里面的开头字母,就把上一个括号里的复习一遍。复习的时候,要先看英文翻译中文意思来一遍,然后再看着中文想它的英文单词再来一遍。前面说过,在泛听,泛读中忘了的词要和背的时候就记不住的词分着记下来,就是为了在复习的时候区别对待。忘了的词,要每天看一遍,会了就划掉,而记不住的词则在背完了整个字母以后,单独背一下这些词,平常就不用看了。GRE单词的复习方法非常奇怪:它需要进行填字游戏。也就是说,盖住单词的一部分,然后想整个词是怎么拼。另外,还得想它的同义词,近义词,反义词。顺便说一句,考GRE的词和考TOFEL的词互相之间是毫不相关的,也就是说,您不会TOFEL的词,GRE也有可能拿个高分。 |
|
![[Logo]](/templates/default/images/logo.gif)