[Logo]
 
  • XML

英语学习方法

re:wandoudewlsh http://www.langfly.com/posts/list/1107.page
Harvard Library study room wall VTC statement


大家不要再传无中生有瞎扯的哈佛图书馆自习室墙上的训言.

这些“哈佛图书馆墙上的训言/警句" 都是编造的!都是瞎扯的!英语版是超烂,错到不清不楚,狗屁不通的英语!
"哈佛大学图书馆凌晨四点"也是捏造的.哈佛大学七十多图书馆都不??午夜。

版主, 管理员,请注意.保证不以下是任何形式的广告。请您先检查,再决定是否要删除.”哈佛的凌晨4点“, ”哈佛图书馆自习室墙上的训言” 网上 以讹传讹, 越来越多, 传千千万万。单单新浪博客就至少有五百以上"哈佛墙上的训言'+2百以上"哈佛大学凌晨四点'。 新浪论坛上就有至少20个!


请看这个非常长,但非常详细的:

网络误传 #2 无中生有瞎扯的, 笑破肚子的超烂英语 "哈佛图书馆自习室墙上的训言

http://www3.sympatico.ca/dstephen1/fake-harvard.htm

In English: The Harvard Library Study Room Wall Statement Nonsense
http://www3.sympatico.ca/dstephen1/harvardnonsense.htm


来源:中国青年报
哈佛墙上的训言开国际玩笑 作者承认编造
http://www.chinanews.com.cn/edu/news/2010/01-27/2093743.shtml

恕我直言。 网上有不少人看不出这是不通英语。 坚定地认为哈佛墙上的训言是真的, 坚定地不相信这些英语是荒谬英语的人越传越多 请大家把这消息传出去,免有更多人闹笑话。

来源:中国青年报 2010-01-27 本报记者 来扬 实习生 钟原


近日,中国青年报记者接到上海市田园高级中学英语教研组组长陈应宏老师的来信,反映部分媒体刊载的“哈佛图书馆墙上的训言”内容不真实。他担心,披上“哈佛”外衣的这些原本不存在的“训言”,会通过其他报纸杂志、互联网等,以讹传讹,流传越来越广。...

  无中生有的“哈佛图书馆墙上的训言”

  “One day,has not been able again to come.”(一天过完,不会再来。)

  “Studies this matter,lacks the time,but is lacks diligently.”(学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。)

  ……

  
... 陈应宏在2009年12月初被告知,学校要请广告公司制作一批中英文对照的标语展板,内容是20句哈佛图书馆墙上的中英文训言。然而,当发现这些训言的英文“一塌糊涂”,有的连主语都没有时,他感到非常意外,并在去年12月14日给哈佛大学图书馆发了一封电子邮件,向其求证是否有这些“训言”。

  第二天,哈佛大学图书馆研究馆员 Deborah Kelley-Milburn回复了陈应宏的邮件:“已经有很多人就这个问题询问过我们。我想,这是一个在互联网上流传的民间传说。我们哈佛大学里的各家图书馆(哈佛大学共有70余家图书馆??记者注)都没有这类‘训言’。”

 
 他进而求证:哈佛大学的校训是什么?结果被告知,哈佛大学的校训是拉丁文“VERITAS”(即中文“真理”的意思??记者注)。这一校训与陈应宏提出质疑的那20句所谓的“哈佛图书馆墙上的训言”显然大相径庭。....

  ...作者承认编造“训言”

  陈应宏曾给《读者》杂志编辑部打电话询问刊载《哈佛图书馆墙上的训言》一事,该杂志副总编辑侯润章称,该文章是作者投稿过来的,文责自负。...


 ...今年1月4日,在与出版社总编辑的电话沟通中,陈应宏被告知,出版社已联系上了作者,作者承认这些所谓的“训言”确实是没有的。因此,出版社将在网站上把相关介绍撤掉,并且不再印刷该书。陈应宏告诉记者,1月5日,出版社的网站上就没有关于该书的介绍了。

  “该书的策划人在1月5日下午专门给我打了电话,表示道歉,承认自己把关不严。”陈应宏说。...
前往: