一首关于“母亲”的经典英文诗,带你了解“母亲”英文6个字母的深切含义!
阔别5年的《功夫熊猫》,2016年阿宝​又重返江湖,而且他终于意识到自己真正的身份。比起之前两部,《功夫熊猫3》在中国元素上可谓做足了功夫,也更加贴近中国观众。
一女网友在微博上传了两张在地铁偷拍男生的照片,女网友表示觉得对面的男生好帅!地铁萌笑男无意走红,而另外一边,日本的英语教科书也“萌”出了新高度!
老外神总结!只有中国人才能get的吃货那些事儿
2016-04-06 17:18:18
为什么日语有很多词汇被收录进了英语,而汉语里被收录的词却没有那么多呢? 这个语言传播和发展的课题的确值得研究人员探讨。
中日韩美四语言大PK!同一个词,中韩日美不同发音!
德国哲学家弗里德里希·尼采在1883年的《苏鲁支语录》中使用Übermensch这个词来表示“一个胜过基督教传统道德观、能够创造独属于自己的价值观的未来理想优秀人士”的概念。
在学习英语时,人们常常会遇到这种情况,对于一个句子或词组,即使对每个单词词义了如指掌,也很难译出它所表示的真正含义,就是译出来也是面目全非,有的译文甚至让人不知所云。中西方文化差异及思维模式的差异必然会给英语翻译造成一定的影响。
2016-03-28 10:12:12
下面飞儿为大家收集了18篇外语论文参考文献
词汇翻译活动的范围很广,种类很多。按其工作方式来分,有口译和笔译两种;按其翻译材料来分,有科技材料的翻译、文学作品的翻译、政论文的翻译以及其它应用文的翻译。翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。因而翻译本身并不是一门独立的创造性学科, 它是用语言表达的一门艺术,是科学性的再创作。
广告,就是广而告之,即通过一定的传播媒介广泛地告知公众某种事物和宣传活动。随着经济的发展,广告已经渗透到人们生活的各方面,广告已成为现代生活不可缺少的一部分。随着东西方贸易的日益频繁,广告英语也逐步渗人到我们的日常生活。广告英语的翻译也日益受到人们的关注。
去健身房时,所穿衣服的透气性和弹性是非常重要的。好看当然重要,但是记得合身和安全性是你需要最先考虑的。
去健身房时,所穿衣服的透气性和弹性是非常重要的。好看当然重要,但是记得合身和安全性是你需要最先考虑的。
很多我们日常活动都不需要我们的意识大脑,在许多情况下,我们用意识大脑越多,我们就变得越低效。
2016-03-17 09:39:39
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横和,给人一种美的享受。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不民的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。

媒体报道