普通英语与商务英语的区别

2019-01-29 09:08:08   Tag:

商务英语

 

英语学习方法

 
   我要评论(0)

商务英语属于专门用途英语的一个分支, 一种变体。与普通英语没有本质的区别,但商务英语又是在不同的商务场景中运用的英语,因此具有其“商务”特色。商务英语属于特殊用途英语的一种,其范围很难界定,它包括不同种英语,其中有些很具体,而有些则很一般。

 

引言:商务英语是一种特殊用途英语, 它有其自身的特点; 与普通英语相比它在目标、评估、教材、大纲、教学法等方面均有所不同。本文对商务英语的特点以及其与普通英语的区别进行了讨论和比较, 旨在使学习者更好地了解并掌握这一特殊用途英语。

    

 

       国际商务英语的出现既是社会发展的自然结果,也是英语语言学自身发展的趋势。在21世纪初知识经济初见端倪的时代,国际商务英语作为英语的重要功能之一,正日益显示出其强大的生命力,其应用性和普及性是显而易见的。近年来,随着我国改革开放的不断深入,特别是我国加入WTO以后,商务英语越来越受到人们的重视。很多高校纷纷开设商务英语课程,英国剑桥大学在全球推广的商务英语证书考试(BEC)也风靡我国,每年有数十万考生参考。然而, 商务英语与普通英语有什么不同?商务英语究竟有什么特点?本文以分析、对比商务英语与普通英语之间的异同,使学习者更好地了解并掌握这门殊用途的英语。

、商务英语的定义

一般来说,商务英语是指人在商务活动(Business Activity ) 中所使用的英语,在西方国家通常称Business English。20世纪80年代, 在我国商务英语主要用于对外贸易,因而又称为外贸英语(Foreign TradeEnglish)。在过去的20年里,商务英语取得了很大的发展。上世纪60年代末、70年代初,出现了一些与普通英语不同的商务英语专门词汇和术语。一些早期的教材,1971 年弗斯编写的《银行实务英语》体现了这种模式。早期商务英语教材的原则是,根据特定的题目,在书面语或对话的情景中提供履行任务的专门词汇,内容主要是课文理解、词汇练习以及任意选择的句型结构本训练。该教材要求学生至少具有中等英语水平,而无需掌握商务方面的知识;此外,也不考虑学生如何在现实生活中使用语言以及在商务交往中提高语言技能。第二种教学法是由BBC播放的录像以及1972 年出版的《 商务英语教程》,强调在商务情景中训练听、说、读、写的交际技能。该教程包括提高听力、句型练习、对话实践和角色模仿。虽然这种教学法仍属于结构/视听教学法,但它已经为商务英语教学指明了方向。到了上世纪70年代中期至80年代,追随普通英语教学的趋势,商务英语教学开始越来越重视功能教学法,即运用套语来履行推荐、发表观点,达成一致等功能。这种教学法的典型例子是由KnowlesBailey合著的商务英语教程《商务中的功能》。该教材提供初级听力练习,并配有磁带,其主要内容是约会、确认计划、介绍、商务聚餐等。磁带会话跟着功能语言实践,,请求、赞同、澄清以及角色扮演。自上世纪80年代以来,商务英语教学吸取了以前各种教学法的优点,但仍然更加强调提高运用语言技能的必要性。商贸人员必须熟练掌握商务交际技能,这种观点对商务英语教学产生了巨大的影响。虽然运用行为技巧来训练商务英语专业学生不是商务英语教师唯一的任务,但良好的行为技能对成功交际的影响是毋庸置疑的。

二、
商务英语的种类 
   

商务英语有不同种类,其中最重要的是根据教学对象不同而划分的不同变体,:在校大学生(没有工作经验)和在职学生(有工作经验)之间的区别。在校大学生主要从书本中获得商业知识,其知识结构不完整,仅为理论性的,而且没有实际经验;因此,他们意识不到语言在现实商务情景中进行交际的重要性,他们对语言学习的期望仅仅依赖于在学校的经历和国家的政策。然而,在职学生则受其教育背景的影响,在许多情况下,他们在工作中已获得一些必须交际的经历。这种经历使他们重视自己的一些不足,,流利程度,表达能力以及理解能力等。在校大学生一般有两种需求:(1)他们的任务要求他们能阅读英语教材或听懂英语讲座,从而获得学历;因此,他们英语学习的主要内容是提高阅读、听力技能,并高度重视商务词汇。此外,他们还可能参加英语研讨会或用英语写论文。(2)他们还需要为未来从事商务活动做准备。因此, 商务英语教师在教学中要考虑学生未来的工作性质,包括诸如商贸函电、参加会议、传达信息或社本会交往的技能。在职学生很可能仅有一种与工作有关的需要。有时他们学习英语是为了一份新工作或一个新工作环境,,去国外任职。在这种情况下,他们并不确切了解自己未来的需要。然而,对在职学生来说, 商务英语最大的特点仍然是其实用性,即语言的实际应用比理论知识更重要。

三、商务英语的特点

   商务英语完全具有普通英语的语言学特征。与此同时,商务英语又是商务知识,管理技能和英语语言的结合,因而其本身又具独特性。

(1)商务英语语言专业性强。商务英语在词汇使用上的最大特点是对专业词汇的精确运用,其中包含大量专业词汇、具商务含义的普通词或复合词,以及缩略词等。例如: CIF=Cost, insurance,freight 到岸价; FOB=free on board 离岸价; 4C 代表customer need,cost, convenience, communication ; 4P代表product, price, 等等。

(2)商务英语的用语要正式规范。Joos (1962) 曾将语言在使用中由于交际双方的相对地位与社会关系不同而产生的变化大致分为五,称为五种语体(style) ,即: 冷漠体(frozen)——正式体(formal) ——商量体(consultative) ——随便体(casual) ——亲密体(intimate)。真正的商务英语用词要明白易懂、正式规范、简短达意、语言平实。用词方面多使用常用词,以保证所用词语具有国际通用性, 保证能为普通大众所理解,但又不能过于口语化,即商务英语所使用的语言不能过于非正式。例如“Dear Sirs”翻译为“执事先生”或“敬启者”;“静候佳音”翻译为“Your early reply will be highly appreciated.”(3)商务英语的语言要准确。商务英语在陈述事物时往往具体、明确,绝不含糊其辞。如商务英语不说“Thank you for your letter oflast month.”,而要说“Thank you for your letter dated 1st June”。前者模糊不清,这样就很容易引起纷争。所以在商务方面最忌讳这种模糊不清的语言而引起的歧义。(4)商务英语的语言要礼貌、得体, 简短精悍。实现商务交往的高效率必须做到既简明直接又礼貌体贴,同时避免过于亲密,因此商务英语信函交往中形成了一套国际上可接受的公式化语言——套语句型。翻译时,应尽量选用汉语商务信函中相应的套语句型。a.礼貌原则:礼貌原则是世界上任何一种语言都具有的语言使用规则之一,是语言交际过程中之于对手的一种策略。在商务英语中,礼貌原则集中体现在表达上的郑重特性上。其次,礼貌的原则还表现在多替对方考虑,尽量地站在对方的立场上来表述问题。b.得体原则:减少表达有损他人的观点,尽量少让别人吃亏,尽量多使得别人得益,从而使得双方关系更加融洽。要尽量用语大方得体,符合商务的习惯用语和自己的身份。c.简短精悍:要简洁明了, 要抓住所写。尽量用最少的词表达你所要表达的意思,增强文章可读性。

四、商务英语与普通英语的比较

     “商务英语是商务和英语的结合,在英语商务两个内容上权重是这样的,英语占大约40%。在这里,英语的语言水平是基本的要求。也就是说,我们首先解决的是学员的语言水平问题。帮助学员切实地提高英语水平。
商务英语的课程在提高学员水平的基础上,进行商务方面的培训。其中包括今后工作中即将遇到的不同场景,如何和外国人合作、外国人工作的方式方法,以及他们的生活习惯等。商务英语的教学还是以语言为主。教授给学员是如何在商务领域中运用英语是教学目的,教给学员在商务活动中必备的英语词汇、在合同、谈判、信函等商务环节的英语运用技巧等。商务英语属于专门用途英语的一个分支,一种变体。与普通英语没有本质的区别,但商务英语又是在不同的商务场景中运用的英语,因此具有其“商务”特色。商务英语属于特殊用途英语的一种,其范围很难界定,它包括不同种英语,其中有些很具体,而有些则很一般。以下仅对商务英语和普通英语之间的主要区别进行比较:需求分析: 商务英语是用来评估公司,工作和个人,确定工作需要的语言水平;而普通英语则是用来评价学习者的语言需求。评估水平: 商务英语运用正式的考试或面本试,而普通英语则使用排位考试和面试来分级或分班。大纲设置: 商务英语设置的课程具有确定的目标和大纲,专门课程有专门大纲;运用多种策略学得词汇,巩固记忆,充分表现出他们在学习上的积极主动性和灵活多样性。课程目标:商务英语旨在履行交际任务或运用交际技能;而普通英语则以通过考试为目的,且目标往往事先已确定。学习评估: 商务英语在大学有固定的考试(口试和笔试),而在公司里, 商务英语培训通常没有考试,非正式的评估通常注重交际是否成功,即考生是否能在特定的场合准确并恰当地表达思想。普通英语的正式考试包括笔试,并根据语法准确、词汇量和用词恰当的标准打分。口试评估考生的语言流利程度及其交际能力。目前, 商务英语教学方兴未艾,越来越受到广大师生的青睐,因此,了解并熟悉商务英语的特点必定有助于他们的语言教学和语言学习。通过以上的讨论,我们可以看出: 商务英语教学的目标是培养学生在真实情景中履行任务的交际能力。通过了解商务英语的特点及利用各种机会进行大量的语言实践,广大学生就必定能学好并掌握商务英语,从而在未来的国际贸易中取得优异的成绩。就商务英语与普通英语的本身属性我们还可以这样比较它们之间的主要区别:

1.商务英语词汇的特点

商务英语是是专门用途英语中的一个分支, 其词汇与普通英语相比有着突出的特点,主要表现在: (1)用词正式准确严谨, 如:osses and damages (损失)、methods and procedures(途径)、terms andconditions (条款)等等,这些词汇之间有着同义或近义关系,相互之间起补充或完善的作用,在很大程度上保证了准确性和严密性。(2)普通词汇的半专业性, 在商务英语中,还有很多普通词汇用做专业词汇。普通英语中的一些词语用在商务英语里意思发生了变化,使其不再具有普通意义上的解释。例如:draft 在商务英语中是“汇票”的意思,并非普通英语中的“草稿”类似的词汇很多,如accept(承兑)、document(单据)、interest(利息)等等。(3)同一词汇的多种商务词义,很多普通词汇在不同的商务学科中有不同的涵义,体现了语言的经济性和灵活性。(4)古语词和外来词的使用:商务英语中出现了大量的古语词,常用的有hereby(下述)、hereof(由此)、whereas (鉴于)等等。外来词的使用使商务英语文本更加正式。如来自拉丁语的as per(按照)、re(事由)、ex(在…前),法语如forcemajeure(保险用语)。(5)缩略词的使用相当普遍:商务英语中有许多缩略术语。这些词的词义单一,简洁明了。使用时保证规范,减少误差;同时又节省时间,提高效率。缩略词的表现形式很多,主要有4 种:一是首字母缩写词; 二是截短词; 三是拼缀词; 四是首字母拼音词。其中,首字母缩写词和截短词出现的频率最高。(6)新词汇的不断涌现,且大多属于复合词语。新词汇的主要构造方法就是将两个或两个以上的词按照一定的次序排列起来构成新词。比如随着数字信息技术的发展,出现了cybercash(电子货币)、virtual store (虚拟商店)等新词汇。

2.商务英语的句子特点

从句子结构讲,商务英语语句层次多,逻辑关系复杂,但句子结构严谨、清楚。一般的商贸函电大多采用短句、简单句、并列句,而在较为正式的商贸文件及洽谈中往往多用长句、复合句、复杂句、插入语、倒装句、被动句或特殊句型。长句与短句并用是商务英语句子结构方面的突出特点。长句结构复杂,词语较多,表意完备周密;短句则结构简单,词语较少,表意简洁明快有力。如日常商务英语口语和商业广告等语体,都习惯于用一连串的短句通过连接词、副词、标点等各种手段有机地联合在一起;而在正式商务英语尤其是书面语中也常见将这些连续的短句通过各种从属关系交织合并成一个庞大而独立的复合句。当然长句与短句是相对而言的,所谓的“长句”,不单纯就句子的长度而言,而是指语法结构比较复杂,从句和修饰语较多,包含的内容层次在一个以上的句子。鉴于商务英语的目的、性质和文体特征,其长句出现的频率远远高于其他文字作品,翻译这类长句,首先要从语法分析入手即首先进行句子结构分析,然后进一步进行主从句关系以及修饰成分的分析,在理解的基础上结合各种翻译技巧,用通俗的汉语翻译出来。

五、结语

     商务英语是以词汇丰富、专业术语数量庞大等特点而区别于普通英语,商务英语的词汇与句法复杂、多样。由于商务英语在国际交流中应用比较广泛,所以了解商务英语的特殊点对于我们学好英语,进行有效的商务交流有很大的帮助。英语是国际商业社会的通用语言, 而商务英语是一种具有特殊用途的英语,而且商务英语的词汇具有国际通用性与专业化特点。因此,了解商务英语的特点及其词汇的应用,不仅利于我们更好地学习商务,加深对其的理解,而且在商务谈判中也能起到事半功倍的效果。

参考文献:

1.张新红.商务英语翻译:英译汉[M] .北京:高等教育出版社,2003.

2.汪榕培. 英语词汇学教程[M].上海: 上海外语教育出版社,1997.

3.卫娜. 商务英语的语言特征及其翻译技巧[N].吉林,通化师范学院学报,2009(5).

4.Hutchinson , T. Waters , A. English for Specific Purposes[M].Shanghai :Shanghai Foreign Language Education Press , 2002.

[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道