伊索寓言(双语)——苍蝇与蜜

2017-02-19 11:53:53   Tag:

英语学习

 

英语阅读

 
   我要评论(0)

伊索寓言(双语)——苍蝇与蜜:房里有蜜漏流出来,许多苍蝇便飞去饱餐起来。蜂蜜太甜美了,他们舍不得走。然而,就在这时他们的脚被蜜粘住,再也飞不起来了。他们后悔不已,嗡嗡乱叫:"我们真不幸,因贪图一时的享受而丧了命。"

 The Flies and the Honey-Pot 


A NUMBER of Flies were attracted to a jar of honey which had been overturned in a housekeeper's room, and placing their feet in it, ate greedily.  Their feet, however, became so smeared with the honey that they could not use their wings, nor release themselves, and were suffocated.  Just as they were expiring, they exclaimed, "O foolish creatures that we are, for the sake of a little pleasure we have destroyed ourselves."  


Pleasure bought with pains, hurts.  


苍蝇与蜜

房里有蜜漏流出来,许多苍蝇便飞去饱餐起来。蜂蜜太甜美了,他们舍不得走。然而,就在这时他们的脚被蜜粘住,再也飞不起来了。他们后悔不已,嗡嗡乱叫:"我们真不幸,因贪图一时的享受而丧了命。"

对于许多人来说,贪婪是许多灾祸的根源。


[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道