唐诗300首中英文对照——《枫桥夜泊》 张继

2017-02-17 09:28:28   Tag:

英语学习

 

英语阅读

 
   我要评论(0)

唐诗300首中英文对照——《枫桥夜泊》 张继:月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。


张继

枫桥夜泊

月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。

--------------------------------------------------------------------------------

Seven-character-quatrain

Zhang Ji

A NIGHT-MOORING NEAR MAPLE BRIDGE

While I watch the moon go down, a crow caws through the frost;

Under the shadows of maple-trees a fisherman moves with his torch;

And I hear, from beyond Suzhou, from the temple on Cold Mountain,

Ringing for me, here in my boat, the midnight bell.


[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道