商务专业英语的写作方法(一)

2016-06-13 21:23:23   Tag:

学英语

 

商务英语

 

英语学习

 
   我要评论(0)

商务专业英语的写作方法(一):商务专业英语是在商务环境下使用的英语.它以服务商务活动为目标。在内容卜涉及特定的事物、内容、项目和场景。商务英语涵盖的文本范围广阔,包括了进出口商品经营方案、商情调研报告、外贸函电、产品说明书、商务广告、广告、业务合同、工业标准、仲裁文书等。

  商务专业英语是在商务环境下使用的英语.它以服务商务活动为目标。在内容卜涉及特定的事物、内容、项目和场景。商务英语涵盖的文本范围广阔,包括了进出口商品经营方案、商情调研报告、外贸函电、产品说明书、商务广告、广告、业务合同、工业标准、仲裁文书等。虽然各种商务文件的特点都有不同,但各类商务专业英语文本在词汇、句法以及语篇风格上也存在着一些共性。这就使得商务专业英语写作有一定的方法可循。因而,在商务专业英语写作教学中.教师一定要教给学生一些必要的商务专业英语写作方法。


  一、适当采用衔接方法

  

  一般来说。商务专业英语写作主要通过两种方式实现句予与段落的组合、衔接。一种方式是通过语法手段,即运用连词、代词以及词汇等将句予连接在一起,从而实现段落的紧凑、连贯。另一种方式是创造一个合乎逻辑的论点或顺序.以保证语篇的逻辑连贯件,从而使读者能够一日了然。


  例如: Small foreign cars could be produced al a lower cosl than thelarger cars made jn the United States.Foreign-made cars captureda significant sharc of the Ameriean market.American manufacturers began to produc  compacts to compete wlth lhe foreign cars In1972 the U.S.dollar was dewllued on the internalional market.The price of a foreign car to an American buyer rose proportionate1y.Compacts made in the United States could now be sold for lessthan small foreign cars.


  仔细阅读上面段落我们发现.各句的意义存在关联,但各句之间J缺乏必要的衔接手段。使得整个段落显得松散、毫无逻辑性可言。所以。我们呵以使用一些衔接手段对下面的段落进行如下改写。


  Because small foreign cars could be produced at less cost thanthe larger cars made in the United Stales,they captured a significant share of the American market.To compete with foreign cars.American manufacturers  began  to  produce  compacts.  When theU.S.dollar was devalued on the international market the cost of a foreign ear to an American buyer rose proportionately.and the American compacts could now be sold for less than their foreign compelilors


[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道