六人行第三季 08集 视频_笔记整理

2012-07-30 20:30:30   Tag:

friends

 

老友记

 
   我要评论(0)

六人行第三季 08集 视频_笔记整理:1.Phoebe: Yes,while i was in the chair! That's why i take such good care of my teeth now,you know, it not about oral hygiene,i floss to save lives! 这句词就挺搞笑的,weird Phoebe认为自己的牙关系人命。

六人行第三季 08集视频


六人行第三季 第八集笔记

1.Phoebe: Yes,while i was in the chair! That's why i take such good care of my teeth now,you know, it not about oral hygiene,i floss to save lives! 这句词就挺搞笑的,weird Phoebe认为自己的牙关系人命。 这里的oral hygiene 口腔卫生 还是个不错的native词组哦。

2.Guther: Oh,like you don't already have everything. Guther出镜不多,据说还是n集后才由群众演员升级为拥有一个名字的角色,但他每每的出现,总是让人捧腹。如同这句:你难道还不知足吗? 让ross莫名其妙之余,观众笑倒~~~```哈哈,personal i like guther

3.joey:ewwww~~ugly naked guy is using his new hammock. hammock 吊床,不错的词哦~

4.joey:if the Homo Sapiens,were in fact homo-sapien? is that why there extinct? 这里又是一个笑料。首先ross告诉大家,博物馆里的智人标签homo-sapien的sapien被一些小孩涂改,重新组合了,(by the way ,他用了mess up 这个词组也很有用诶)但似乎忌讳很深入的讲下去,用let just let it at that跳了过去。在这里我个人认为,那些顽皮的小孩可能是把sapien改成sapphic,一个希腊的女同性恋诗人。而接下去就引出了坏笑joey的”science question“ 智人灭绝是因为他们是同性恋吗? 搞笑~

5.monica大力把rainy bear连头带帽子撤了下了,rachy痛苦的说一句,oh it's like a bloodbath in here today. bloodbath 屠杀 挺搞笑

6.monica和rachy帮可怜的little ben穿下全套熊雨衣,monic说了句:It just make more sense
as an ensemble。 这句还是蛮有用的。

7.ben说monica bang!的时候,monica惊慌失措:oh my god! he gonna rat me out!
rat sb out 出卖某人~ 呵呵,值得一提的是,ben在这一集中相当可爱,尤其是说这句话的时候:)再想一想,n年后的我们应该如何称呼monica呢? monica bing!~~~~呵呵,kids know~~~:)

8.Rachel: oh yeah! you'know ,if it's not a headboard ,it just not worth it. headboard床头板。 这句为什么好笑? 呵呵,不用多说了吧:)

9.Phoebe: The cruse is broken. ·#%·#¥…… And this curse is getting stronger too, to bring down something that big.
bring down 击倒,打倒,

10.Rachel: Well maybe he just taking a nap. take a nap 小睡一会儿 顺便一提,在美国的某些公司,认为take a nap 可以明显的提高工作效率,所以上班时间小睡几乎是合法化的

11.Joey: hey! you know how we er, save all the chopsticks for no reason we get when we get Chiese food.
本集joey用吃中餐收集的筷子做成了一个poking device 试探ugly naked guy是否被 Phoebe的咒言击中。欣慰ing,文明古国出的东西就是不一样。 by the way ,joey似乎对中餐评价甚高,在很多细节中有反应,比如在ross 前往中国那集。最后,chopstick 还是要记牢的。:)

12.joey关于chandler于janice的关系上发表自己看法说: i would bow out。 bow out 退出,常用词组。

13.monica : you jerk! jerk 一词于friends中出现频率相当之高,应该是混蛋的最常用表达法吧。`

14.Chandler: i donnt wanna be the guy that breaks up a family, you know when my parents spilt up.......... 如果说break up是和gf或bf分手的最常用词组,spilt up常用于夫妻分手~~~

15.Ross: Can we please focus here, a naked guy's life hangs in the balance!
hang in the balance 安危未定,生死未决``

补充:在308中
有一场景 rachel说number one,joey偷笑
take number one 即小解的意思
美语中关于小解的表达法有 pee, take a piss , take a slash, relieve myself, take a number one , urinate等等

to take the piss还有个意思是
to deflate somebody, to disabuse them of their mistaken belief that they are special.
起因是piss-proud这个词, which refers to having an erection when waking up in the morning, which is usually attributed to a full bladder
以上算个玩笑
take the piss
make fun off, deride

[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道