六人行第一季 08集 视频_笔记整理

2012-07-29 14:53:53   Tag:

friends

 

老友记

 
   我要评论(0)

六人行第一季 08集 视频_笔记整理 :本集主要故事情节如下:Ross和Monica的祖母病危,他们前往见最后一面,没想到祖母居然死后又活过来一次,但最终还是逝世了;在葬礼上,Ross掉进了坑道受伤,而Joey却在随后的招待宴会上用便携电视看球赛。

本集主要故事情节如下:Ross和Monica的祖母病危,他们前往见最后一面,没想到祖母居然死后又活过来一次,但最终还是逝世了;在葬礼上,Ross掉进了坑道受伤,而Joey却在随后的招待宴会上用便携电视看球赛。Chandler被同事和好友们误会成同性恋,却怎么也找不出原因来。Monica的母亲对她百般挑剔,Monica却只能默默忍受。六人翻看R&M兄妹小时候照片,总是把Ross看成了女娃娃,他觉得很不爽。

 

六人行第一季 08集视频



六人行第一季 第八集笔记

 .
1.Chandler: So you don't think I have a, a quality?
Lowell: Speaking for my people, I'd have to say no. By the way, your friend Brian from Payroll, he is.
Chander: 那你,你不觉得我有“气质”?
Lowell:站在”同志“的立场上,我只能说声不。不过,你朋友,薪水处的Brian倒挺有气质的。

2.Brent Mussberger是ABC的体育节目解说评论员。

3.a retainer a plastic and wire object that you wear in your mouth to make your teeth stay straight,其实就是整牙后的牙套。呵呵,这个东东在中国用的人越来越多,其实美国人用的更多,别以为他们的牙那么整齐都是天生的。天天吃pop-corn和chips的美国佬生龋齿的几率可比咱们大。秘密就在这个retainer,就连The Hours和廊桥遗梦里的梅~~大姐都用过。

4.burgundy a dark red color  

5.lose your bearings to become confused about where you are or what you should do next 

6.a belt loop  裤耳,穿裤带用的环

7.life-affirming。giving you a positive and happy attitude about life

8.papier-mache。a soft substance made from a mixture of paper, water, and glue, which becomes hard when it dries and is used for making boxes, pots etc.

9. I just sharpened her this morning
phoebe说她每次用那种黄色小铅笔都想起死去的高中最好朋友debbie,这样rachel给她的铅笔就成了debbie girl的代名词了,那么sharpen一个人,而且是一个死去的人当然好笑了,厚厚~~她不是只是可爱的把铅笔说成her, 因为如果说铅笔的话,用it就够了,这里的her跟debbie是联系的

10. don't we look nice all dressed up?...It's stuff like that, isn't it?
女孩子或gay才这么关心这些东西,chan怀疑这就是他被别人看成gay的原因之一。

11.co-dependent & self-destructive
co-dependent someone who is co-dependent thinks that they cannot be happy or successful without someone else, and so tries to keep that person happy without taking care of their own needs, in a way that seems unhealthy
self-destructive self-destructive actions are likely to harm or kill the person who is doing them
“完美的?不敢苟同。爱情要么是相互依存、要么是自我毁灭,你不妨改个说法。 ”
“嘿,等等。也许完美这个词并不确切。你其实是想说“互相纠缠”,或者“自我摧残”。。。,(对吧?)”

12.Pop-Pop=grandpa

[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道