【新概念英语三】第5课:数据

2012-07-24 21:56:56   Tag:

新概念英语

 
   我要评论(0)

【新概念英语三】第5课:数据 :Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。

 《新概念英语》第三册第5课MP3(英音)

《新概念英语》第三册第5课MP3(美音)

【新概念英语三】第5课 The Facts 数据


【课文】

Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: 'Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace.' The editor at once sent the journalist a telegram instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall.

The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two more faxes, but received no reply. He sent yet another fax informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written. A week later, the editor at last received a telegram from the journalist. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a fax in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1,084 steps leading to the fifteen-foot wall which surrounded the president's palace.

【课文翻译】

报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些无关紧要的事实和统计数字而走向极端。去年,一位记者受一家有名的杂志的委托写一篇关于非洲某个新成立共和国总统 府的文章。稿子寄来后,编辑看了第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:“几百级台阶通向环绕总统府的高墙。”编辑立即给那位记者发去传真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。

记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来。在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要付印。他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。于是他又发了一份传真。通知那位记者说,若再不迅速答复,将被解雇。但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发稿了。一周之后,编辑终于接到了记者的传真。那个可怜的记者不仅被捕了。而且还被送进了监狱。不过,他终于获准发回了一份传真。在传真中他告诉编辑,就在他数通向15英尺高的总统府围墙的l,084级台阶时,被抓了起来。

【生词和短语】

editor n.编辑
extremen.极端
statistics n.统计数字
journalistn.新闻记者
presidentn.总统
palacen.王宫;宏伟的住宅
publishv.出版
faxn.传真
impatient adj.不耐烦的
fire v.解雇
originallyadv.起初,原先,从前

【知识点分析】

词汇

【editor】
例句:
Later, as editor of the group's magazine, he advocated political violence.
后来,作为这个组织的杂志主编,他也曾鼓吹政治暴力。

短语:
chief editor 总编辑
editor in chief 主编;总编辑
managing editor 总编辑
senior editor 高级编辑,资深编辑
assistant editor 助理编辑
associate editor 副主编;副编辑

【extreme】
例句:
1. While Rick and Dan wait, Janet suffers from the extreme pain of her broken arm.
在里克和丹等待的时候,珍妮特由于骨折的手臂疼得死去活来。
2. Richer nations are assumed to be above such measures, but not in extreme circumstances.
照理说,较为富裕的国家不至于这样做,但在极端情况下则不然。

短语:go to extremes to do...

【statistics】
例句:
There are plenty of alarming statistics to back up the anecdotes.
许多令人担忧的数据为坊间传闻提供了支持。

短语:
bureau of statistics 统计局
according to statistics 据统计
statistics analysis 统计分析
national bureau of statistics 国家统计局

【journalist】
例句:
Any western journalist visiting China would seek an interview with Madame Chiang.
任何访华的西方新闻记者都要设法采访蒋夫人。

近义词:newspaperman jounalist

【president】
例句:
Who will get the nomination for president?
谁将被提名为总统候选人?

短语:
vice president 副总统
former president 前任总统

【palace】
例句:
Movie Palace has the most comfortable seats.
“电影宫”有最舒适的座位。

短语:
palace museum 故宫博物院
imperial palace n. 宫城;皇城
Buckingham Palace 白金汉宫(英国皇宫)
Potala Palace 布达拉宫
presidential palace 总统府

【publish】
英文解释:have (one's written work) issued for publication

例句:
1. When law schools publish journals, lawyers read them.
法学院出版的期刊,律师都会读。
2. This is not the first attempt to publish the complete letters but it is the best.
试图出版完整的信件,本书不是第一次,但是最好的。

【fax】
例句:
With the advent of high-speed data transmission in the 1980s, teletype gave way toe-mail and fax.
随着1980年代高速数据传输的到来,电传打字机为电子邮件和传真所取代。

短语:
fax machine 传真机
fax number 传真号码;传真机号
send a fax 发传真

【impatient】
英文解释:restless or short of temper under delay or opposition

变化:patient→impatient

例句:
1. Your readers are busy and impatient.
读者们,都是又忙又不耐烦的。
2. Why are you always so short and impatient?
你为什么是这么暴和没有耐心?

【fire】
英文解释:terminate the employment of

例句:
He was fired on the spot.
他被当场解雇。

【originally】
英文解释:before now

变化:origin→original→originally

例句:
1. Originally, the brain is quite open.
起初大脑是非常开放的。
2. Some lost more than they had originally invested.
一些人的损失超过了最初投资的金额。

句式:

Not only...but...as well
例句:
1. Not only you but I am student as well.
2. I am not only a student but a worker as well.

[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道