【新概念英语三】第3课:无名女神

2012-07-24 21:46:46   Tag:

新概念英语

 
   我要评论(0)

【新概念英语三】第3课:无名女神 :Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。How did the archaeologists know that the statue was a goddess?

《新概念英语》第三册第课MP3(英音)

《新概念英语》第三册第课MP3(美音)

【新概念英语三】第3课 An unknown goddess 无名女神 

Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
How did the archaeologists know that the statue was a goddess?

【课文】

Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. Houses -- often three storeys high -- were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.

The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hips. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.

【课文翻译】

不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。

考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高3英尺,双手叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。

【生词和短语】

goddess(tile) n. 女神
archaeologist n. 考古学家
Aegean adj. 爱玲海的
explore v. 考察,勘探
promontory n. 海角
prosperous adj. (经济上)繁荣的,昌盛的
civilization n. 文明
storey n. 楼层
drainage n. 排水
worship n. 祟拜
sacred adj. 宗教的,神圣的
fragment n. 碎片
remains n. 遗物,遗迹,废墟
classical adj. (希腊和罗马)古化的
reconstruct v. 修复
rest v. 倚放,放置
hip n. 屁股,臀部
full-length adj. (裙衣)拖地长的
graceful adj. 优雅的
identity n. 身份

【知识点分析】

1.archaeologist [名词] 考古学家
例句:The archaeologist find some trace of an ancient civilization in that area.
考古学家们在那个地区发现了一些古代文明的遗迹。

2.decorate [动词]装饰,装潢
例句:We decorated the house for Christmas.我们装饰房屋过圣诞节。

3.be equipped with 装备着
例句:The Russian traveler was equipped with masses of electronic devices.
这些俄罗斯旅行者携带了大量的电子设备。

4.date from 追溯,开始于,从……开始存在
例句:The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers.
美国的公共教育史起源于早期拓荒者的社会。

5.reconstruct [动词]重建
例句:We reconstructed what the dinosaur looked like from a few of its bones.
我们根据恐龙的一些骨头重组恐龙的原貌。
反义:construct [动词]建造,构思
名词形式为construction(建筑);形容词形式constructive(建设性的)

6.rest on 依靠
例句:After a long rest on the bench we moseyed up to the museum.
我们在长凳上休息了许久之后便慢步向博物馆走去。
跟rest有关的短语:
rest on=rest upon 依靠,支撑
rest with 取决于(在于,归于)

[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言

媒体报道